Das Wort scheinbar macht in dem Kontext keinen Sinn, sondern dient anscheinend dazu, die eigene Aussage salonfähig zu machen, indem sie das Gesagte scheinbar relativiert. Leider hat er sich beim Wort vertan und das Wort „scheinbar“ statt „anscheinend“ gewählt.
Denn mit „scheinbar“ wäre die Aussage ja diese: „es hat den Anschein, als seien ganze Stadtteile von Arabern übernommen worden, aber es ist nicht so.“ Aber dann hätte es ja gar keinen Sinn, sich überhaupt zu dem Thema zu äußern und Berlin zu meiden.
Was er also eigentlich sagen wollte: „Dass ganze Stadtteile anscheinend übernommen wurden von Arabern, dass dort deren Ethik und Verständnis für Gesetze gelebt wird, ist nicht gut.“ Und hier dient das Wort anscheinend eben der Relativierung seiner Aussage, denn er weiß natürlich, dass dort nicht arabische Ethik und ein arabisches Verständnis für Gesetze gelebt wird.
Was auch immer er mit der Aussage bezwecken wollte: er hat seinem Beitrag Ängste und Ressentiments geschürt. Unser Chef-Orientalist hat dann ja auch blitzeschnelle den Zusammenhang mit „Clankriminalität“ hergestellt und der ein oder andere Adlatus hat noch schnell herausgearbeitet, dass es Deutsche, Deutsche mit Migrationshintergrund und „Deutsche“ mit Migrationshintergrund gibt.