heute in „ALDI aktuell“:
Messenger Bag
(lt. Wörterbuch Boten Tasche, früher hätte man wohl Posttasche gesagt)
Das haut doch dem Fass die Krone ins Gesicht!!!
heute in „ALDI aktuell“:
Messenger Bag
(lt. Wörterbuch Boten Tasche, früher hätte man wohl Posttasche gesagt)
Das haut doch dem Fass die Krone ins Gesicht!!!
Ich hab einmal zwei inhaltlich gleiche Ausgaben der Bibel gehabt, eine in Englisch und eine in Deutsch.
Die englische Ausgabe hatte ca 1100 Seiten, die deutsche Ausgabe ca. 1400 Seiten.
Deutsch ist offenbar weitschweifiger im Textaufbau.
Ich kenne das aus meinem Berufsleben. Damals verwendeten wir englische Fachausdrücke, weil die kürzer und prägnanter waren als die deutschen.
Beispiel aus der Magnettontechnik: „biasing“ = „mit Vorspannung versehen“
Was - wen wundert es - für die Latinos nicht ganz so zutrifft. Nur werden die Anglizismen dann so geschrieben, dass man sie auch aussprechen kann.
Gruß
T.
Ich habe das, obwohl in Norddeutschland aufgewachsen, früher nie gehört. Das scheint nur eine sehr lokale Besonderheit zu sein.
Pflege weiter deine von Wissen unbeleckten Vorurteile.