hebräisch -Aussprache

Hallo,

folgendes Lied ist ja auch hierzulande ziemlich bekannt (Refrain):

Yerushalayim shel zahav
Veshel nechoshet veshel or X 2
Halo lechol shirayich
Ani kinor

Eine sinngemäße, nicht so schöne deutsche Übersetzung gibt’s auch, kenn ich, und auf Hebräisch hab ichs auch schonmal gehört.
Neulich hat’s wieder einer gesungen, und das hörte sich furchtbar anders an als ich das so kannte, aber ich kann ja kein Hebräisch…
Kann mir jemand in normaler oder möchtegern-Lautschrift aufschreiben, wie man die Wörter ausspricht und welche Silben normalerweise betont sein müssten?
Grüße
Sonja

Hallo Sonja,

eigentlich hatte ich gehofft, dass dir noch ein Muttersprachler antwortet, aber nun muss ich wohl ran.

Yerushalayim shel zahaw
Veshel nechoshet veshel or X 2
Halo lechol shirayich
Ani kinor

Das ist eine Moeglichkeit, wie man es transliterieren kann. Ich nehme an, dass dies eine englische Transliteration ist. Das hei"st, es ist so geschrieben, dass die Aussprache der lateinischen Umschrift so aehnlich klingt wie das Hebraeische, wenn man sie englisch ausspricht.

Darum in eher deutscher Schrift (wie gesagt, bin kein Muttersprachler):
jeruschalajim schel zahaw
weschel nechoschet weschel or
halo lechol schirajich
ani kinor

Das w ist (denke ich) ein Mittelding zwischen v und w, das z zwischen s und z.

Kann mir jemand in normaler oder möchtegern-Lautschrift
aufschreiben, wie man die Wörter ausspricht und welche Silben
normalerweise betont sein müssten?

Mit Betonung kenne ich mich noch weniger aus, aber ich wuerde die Woerter auf der letzten Silbe betonen (au"ser jeruschalajim, das beim zweiten a)

Ich nehme an, dass du schon im Netz nach Audio-Files gesucht hast?

Viele Grue"se
Kati