Hallo!
Ich komme aus dem Schwabenland und höre des öfteren „manzig“. Die Bedeutung ist „sehr klein, winzig“. Ich frage mich, wo kommt dieses seltsame Wort her?
Hoffentlich kann mir jemand weiterhelfen
Grüße
Hallo!
Ich komme aus dem Schwabenland und höre des öfteren „manzig“. Die Bedeutung ist „sehr klein, winzig“. Ich frage mich, wo kommt dieses seltsame Wort her?
Hoffentlich kann mir jemand weiterhelfen
Grüße
Hallo,
Ich komme aus dem Schwabenland und höre des öfteren „manzig“.
Die Bedeutung ist „sehr klein, winzig“. Ich frage mich, wo
kommt dieses seltsame Wort her?
Hoffentlich kann mir jemand weiterhelfen
es scheint, daß keiner der hier lesenden Schwäbisch-Kundigen (mich eingeschlossen) dieses Wort kennt.
Kannst Du vielleicht mal einen Beispielsatz schreiben, damit man sehen kann, wie das Wort verwendet wird?
Das Schwabenland ist groß.
Deswegen auch noch die Bitte um eine etwas genauere geografische Eingrenzung.
Gruß Gudrun
Hallo, Gudrun,
Ich komme aus dem Schwabenland und höre des öfteren „manzig“.
Die Bedeutung ist „sehr klein, winzig“. Ich frage mich, wo
kommt dieses seltsame Wort her?
es scheint, daß keiner der hier lesenden Schwäbisch-Kundigen
(mich eingeschlossen) dieses Wort kennt.
ist mir auch noch nie untergekommen, doch das „Schwäbische Handwörterbuch“ kennt „manzig“ mit den Bedeutungen stolz, hochmütig, hoffärtig, eitel, herzhaft, keck, mannhaft, wie ein Mann, sich brüstend.
Es gibt dort aber auch das Adjektiv „m u nzig“ mit der Bedeutung winzig. http://books.google.de/books?id=8IPVZwinb9oC&lpg=PA2…
In der Schweiz scheint es - vor allem in der Kombination mit „chli“ (klein) - gebräuchlich zu sein:
http://www.navigas.ch/TIPPS_X2_Woerterbuch.html
http://jungundfrei.ch/blog/?cat=12 (unten)
Vielleicht erfahren wir ja noch Näheres vom Fragesteller?
Gruß
Kreszenz
Soweit schonmal vielen Dank!
Näheres vom Fragesteller :
ich wohne in Baden-Württemberg, relativ weit im Osten, nicht sehr weit von der bayerischen Grenze entfernt. Ich brauche nach Kempten ca. 45 Minuten, nach Memmingen ca. 20 Minuten und nach Ravensburg ca. 30 Minuten…und ca. 7 Minuten zum Kurort Bad Wurzach, falls das jemandem was sagt.
Ich habe das Wort zum ersten Mal bei meinem Vater aufgeschnappt, der war aber größtenteils seines Lebens auch in diesem Gebiet. Ich hoffe, das reicht, als ungefähre Beschreibung.
Mag es sein, dass sich das „richtige“ munzig zu manzig gewandelt hat?
Soweit schonmal vielen Dank!
Gern geschehen
Ich habe das Wort zum ersten Mal bei meinem Vater
aufgeschnappt,
Mag es sein, dass sich das „richtige“ munzig zu manzig
gewandelt hat?
Die Vermutung liegt nahe (besonders wenn sich der Gebrauch des Wortes auf die Familie/einen relativ kleinen Kreis beschränkt). Möglicherweise ist es auf undeutliche Aussprache des ersten Vokals (mənzig) zurückzuführen.
.
Aber Du hattest nach der Herkunft gefragt:
Es ist sicher eine der zahlreichen Mundart-Varianten von „winzig“ (wie wintschü, wintsch, bintsic, wunzig, munzig, wẽntsig,wõntsig …, siehe http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbu…) - nur „manzig“ ist mit dieser Bedeutung nun mal in keinem der einschlägigen Wörterbücher erwähnt.
Eine Verschiebung von w zu m ist nicht ungewöhnlich, ebenso wie eine Ablautung von i zu u.
Gruß
Kreszenz
Mein Wissenshunger ist voll und ganz gesättigt.
Vielen Dank für die tolle, ausführliche und schnelle Hilfe!
Viele Grüße
Hallo,
hätte da auch noch eine Idee.
Könnte es nicht von „maunzig“ kommen?
Durchaus möglich, dass das im Oberschwäbischen zu „manzig“ oder „munzig“ wird.
Bei einem alemannischen Ursprung wäre es sogar fast logisch, dass durch die Lautverschiebung aus „munzig“ „maunzig“ wird.
Die verwandten Südbadener sagen ja noch heutzutage beispielsweise „Hus“ statt „Haus“.
Maunzig bezeichnet „winseln, weinerlich sein, klagen“ und wird, wenn nicht für Katzen, dann nur für weinerliche Kleinkinder verwendet, womit wir den Bezug zu etwas Kleinem auch hergestellt hätten.
Gruß
Lawrence
Griaß De Lawrence,
em Alemannischa vo Waldsee am See zua ischas jedafall it so. Do sait ma fir „maunzig“ halt „brialig“ wanns a bitzle lûter ischt, oder äbba gschläckig, wanns so ischt wia d Wîberlît halt sent.
Pfiagott
MM