Heut speel ick dat feine Oos

Hallo wwwler,

Auf die Gefahr hin, dass ihr euch hiermit alle einen hartnäckigen Ohrwurm zugezogen habt, folgende Frage:

Was heißt „Heut speel ick dat feine Oos“ aus dem Hans-Albers-Song „Auf der Reeperbahn“?

„Oos“, so meine Recherche, könnte für „Aas“ stehen. Das passt meiner Meinung aber vom Kontext her nicht. Ist vielleicht die Spielkarte „As“ gemeint?

Vielen lieben Dank.
Hope

Hallo, Hope,

Was heißt „Heut speel ick dat feine Oos“ aus dem
Hans-Albers-Song „Auf der Reeperbahn“?

„Oos“, so meine Recherche, könnte für „Aas“ stehen. Das passt
meiner Meinung aber vom Kontext her nicht.

warum nicht? Er hat seine Heuer bekommen und will mal eine Nacht lang den „feinen Pinkel“ spielen („Heute ist mir nichts zu teuer“), der mit Geld um sich wirft.

Zu „Oos“/„Aas“ siehe auch http://www1.hansenet.de/~Wappen/platt.htm#O

Gruß
Kreszenz

Hallo Bob, äh, Hope,

interessante Frage, weil ich bisher immer „aus“ verstanden habe.

Ist die von Dir zitierte Schreibweise sicher?

Gruß,
Andreas

Hallo, Andreas,

interessante Frage, weil ich bisher immer „aus“ verstanden
habe.

Ist die von Dir zitierte Schreibweise sicher?

auf allen mir bekannten „Lyrics“-Sites heißt es „Oos“, z. B. http://www.lyricscrawler.com/song/81185.html
http://www.lyricstime.com/hans-albers-auf-der-reeper…

„Aus“ wäre auf Platt „ut“.

Noch mal reinhören kann man bei youtube unter „Auf der Reeperbahn…“.

Gruß
Kreszenz

Hallo Kreszentia,

warum nicht? Er hat seine Heuer bekommen und will mal eine
Nacht lang den „feinen Pinkel“ spielen („Heute ist mir nichts
zu teuer“), der mit Geld um sich wirft.

vielleicht hast Du Recht:
„Heute, da ist mir nichts zu teuer. Heute spiel ich das feine Aas.“
Warum nicht?

Danke jedenfalls für die Mithilfe.

Die Plattdeutsche Sprache ist sehr blumig und umschreibt gerne Dinge, selbst auf die Gefahr hin, daß man Anfangs und der Sprache nicht so mächtig, keinen direkten Zusammenhang im Text erkennen kann.

Zum Beispiel sagt man: He snackt Gel mit gröne Pricken!

Im ersten Moment würde man darüber stutzen und nicht erkennen, was mit dem Text eigentlich gemeint ist.
Er sagt eigentlich nur aus, daß jemand versucht Platt zu reden, ohne es wirklich zu können.
So verhält es sich auch mit dem Text von Dir.

Er sagt nur aus, daß jemand mal die „Sau“ rauslassen will, über seine Verhältnisse hinaus, obwohl rein übersetzt es bedeuten würde: Heute spiele ich das feine As.

Wobei Heut auch noch falsch ist und es eigentlich „hüt“ heißen müßte, kann aber auch regional abweichend geschrieben und gesprochen werden.

Hoffe dienlich gewesen sein zu können,

lieben Gruß Joho