Salve, Exuperantissime!
Und das Wort „Hostie“ resp „hostia“ ging ursprünglich nur auf
ein lebendiges Wesen, auf das Opfertier, das geschlachtet
wurde.
Das ist richtig. Im antiken Latein ist in hostia immer das Verb hostire (schlagen=schlachten) mitgedacht, so dass Ausdrücke wie „hostiam ferire“ und „hostiam caedere“ üblich waren.
Es konnte darum zunächst auch nur von Christus selbst
verstanden werden, der für uns zur hostia (vgl. Eph 5,2), zum
Opferlamm geworden
ist.
Aus dem mittelalterlichen Latein ist mir für hostia nur der heutige Begriff vertraut.
Auch dass die Oblaten rund und wohl schon dünn waren,[…}
Zumindest seit dem Aufkommen der Monstranz mit der Lunula als Halterung für die Hostie ist gar nichts anderes mehr möglich. Aber da sind wir wohl schon im 14. Jahrhundert.
Schönen Gruß!
Hannes