Da schreibt doch der Susi eine Deutsche(!) die aber wohl quasi muttersprachlich englisch spricht, den oben zitierten Satz:
I am aghast, I am agog.
Nun bin ich wieder am Zug, nachzufragen, was das denn bedeutet
Entsetzte und gespannte Grüße,
Jana
Da schreibt doch der Susi eine Deutsche(!) die aber wohl quasi muttersprachlich englisch spricht, den oben zitierten Satz:
I am aghast, I am agog.
Nun bin ich wieder am Zug, nachzufragen, was das denn bedeutet
Entsetzte und gespannte Grüße,
Jana
Das ist ein Zitat aus dem Musical Les miserables. Es bedeutet so viel wie „Ich bin entsetzt, ich bin erstaunt“. Im Musical ist die Zeile „I am agog, I am aghast, is Marius in love at last?“ also, „ich bin erstaunt und entsetzt, hat Marius sich endlich verliebt?“
Hallo!
Der Berliner würde sagen: „baff!“
Schöne Grüße!
Das Musical würde ich mir ansehen
Wörterbuch haste nich, ne?
DANN GEH DOCH ZU LEO!!!
Who the fuck is Susi?
Duuu? Das kann ich der Susi aber so nicht sagen - die ist doch glücklich verheiratet. Und ihr Giovanni ist überaus eifersüchtig. Und willst Du schuld an einem MORD sein? Häääh? Das ruft uns doch bloss wieder die @Ann_da_Cava auf den Plan!
Susi! Susi?
I don’t know why she’s leaving nor where she’s gonna go träller
Ach nee, das war jetzt Alice. Mist!
Allerdings lege ich großen Wert auf die Feststellung, dass diese Susi nicht identisch mit der Susi ist, die ne Zigarettenkippen-Nutte sucht.
Total OT, aber sowas von jetzt.
Hier hängen Plakate, dass am 11. September in der SAP-Arena Alice Cooper (who the fuck?) auftritt.
Den hab ich als Teenager in unserer Stadthalle gesehen. War geil. Aber ich dachte damals: Mann, ist der alt!! Jedenfalls sah der damals schon alt aus. Naja, halt auch ein Alice.
Grüße
Siboniwe
Ja? Wer hat gerufen?
Da! Habemus endiviam!
Du hast eine Endivie?
Na und? Deshalb weckst du mich?
Salat! Wir sind doch im Fremdsprachenbrett.
Also bitte, hier die nächste Romanidee. Susi und Giovanni sind glücklich, bis diese komische Pseudo-Engländerin mit dem komischen Namen auftaucht und die Susi zu Leo schickt. Daraufhin ist Giovanni eifersüchtig, ersticht Leo und die edle Frau Jana ruft entsetzt „Habemus endiviam!“.
Ja gut, wenn du jetzt noch irgendwie eine Bibliothek im westlichen Berliner Umland einbauen könntest? Für die brauche ich in 4 Wochen eine Story. Meinetwegen auch mit Salat (Buchstabensalat?).
Alice ist immer noch die, die man um Karnickel bitten soll, wenn sie 3 Meter 5 groß ist!
Gruß
F.
Aber kein Problem:
Wir haben da also das glückliche Pärchen Susi (kackedumm) und Giovanni (eifersüchtig).
Wir haben so ne komische Deutsche mit komischem afrikanischem Namen.
Und dann haben wir noch einen Gängschder namens Hugo, der das Internet ausschaltet.
Diese Deutsche mit afrikanischem Namen schickt also die Susi zum Leo, aber der ist nicht da, weil das Internet bekanntlich grad ausgeschaltet ist.
Darum geht die Susi in die Bibliothek (im westlichen Berliner Umland, weil sie sich in ihrem Stadteil dort mal unsäglich aufgeführt hat - Du weisst schon, sie und Giovanni waren halt verliebt und haben nun Bibliotheksverbot )
und dort lernt sie den Hugo kennen (der nämlich nur deswegen das Internet ausgeschaltet hatte).
Und ob seiner Allwissenheit (nur der Leser muss wissen, dass sich die Dame mit dem komischen Namen und Hugo kennen) verliebt sich Susi in ihn.
Sie und Hugo tun unsägliches und dann betritt Giovanni die Bildfläche, erschlägt den Hugo mit dem guten Webster.
Und Dutzende Bücher sind voll mit Blutspritzern.
Die Bibliothekarin namens Jana verspeist derweil ungerührt ihren Endiviensalat.
Ich helfe doch gerne…
Geniaaaal!