Liebe Anglisten!
Die Wendung aus dem Titel höre ich öfter, weiß aber nicht, was genau damit eigentlich gemeint ist.
wer weiss was?
Danke und Gruß
Fo
Liebe Anglisten!
Die Wendung aus dem Titel höre ich öfter, weiß aber nicht, was genau damit eigentlich gemeint ist.
wer weiss was?
Danke und Gruß
Fo
Hi,
der Kontext wäre hilfreich gewesen. So tippe ich mal auf sowas wie „Ich mache ab hier weiter“ oder „ich kann ab hier übernehmen“.
Gruss
K
Hallo,
Die Wendung aus dem Titel höre ich öfter, weiß aber nicht, was
genau damit eigentlich gemeint ist.
take it from here
… Continue from a certain point onwards, as in
‚I’ve done what I could with correcting the blatant errors; you’ll have to take it from here‘
(The American Heritage® Dictionary of Idioms) http://dictionary.reference.com/browse/take+it+from+…
Literally means
‚I’ll assume responsibility and control of this situation from this point forward.‘
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=I%27l…
Gruß
Kreszenz
Liebe Anglisten!
Die Wendung aus dem Titel höre ich öfter, weiß aber nicht, was
genau damit eigentlich gemeint ist.
…z.B. auch beim Telefonieren, wenn man mehrere Telefone im Haus hat…