Ich bin so wild nach deinem Erdbeer

Hi Leute,

„Francois Villon“, wie manche jetzt von Euch sagen werden.
klar, hat Kinski ja auch hier ziemlich bekannt gemacht…

Aber wie heißt das Gedicht im Original? Mir würde der Titel reichen, bzw. Der Beginn des Gedichtes.

Ciao, und vielen Dank schon 'mal…

jS

Hallo Joachim,

mal in kleinen Schritten …:
Der deutsche Originaltitel lautet:
„Eine verliebte Ballade für ein Mädchen namens Yssabeau“.
http://www.geocities.com/Paris/Jardin/7206/villon/te…

Es handelt sich um eine offenbar seeehr freie Nachdichtung von Paul Zech (1931, ISBN: 3423000430 Buch anschauen)

Vielleicht weiß jemand weiter …

Grüße
Wolfgang

„Francois Villon“, wie manche jetzt von Euch sagen werden.
klar, hat Kinski ja auch hier ziemlich bekannt gemacht…

Hallo Joachim,
Villon weiß von diesem Gedicht garnichts, einen französischen Urtext gibt es nicht.
Zech hat das nicht nur, wie unten geschrieben, frei übersetzt, sondern frei erfunden und Villon untergeschoben.
Wenn der Kinski das wüsste, dann würde er sich vermutlich im Grab umdrehen, was ich ihm von Herzen gönnen würde.

Grinsende Grüße
Barbara