Ich bitte um KONKRETE Übersetzung von Bansky´s: Keep Your Coins I Want Change

Wer kann mir sagen, was Keep Your Coins I Want Change KONKRET heisst!?

Vielen Dank im Voraus!

Wer kann mir sagen, was Keep Your Coins I Want Change KONKRET heisst!?

Das ist ein Wortspiel, vor allem basierend auf der Polysemie von ›change‹, das einerseits ›Wechselgeld/Rückgeld/Kleingeld‹ und andererseits ›Veränderung/Wandel‹ bedeuten kann. Die eine Lesart des Satzes wäre also das paradoxe ›Behaltet eure Münzen, ich will Rückgeld‹. Die andere Lesart hängt davon ab, wie man ›coins‹ in dem Zusammenhang interpretiert: Man könnte es zum einen als ›Münzen‹ im Gegensatz zu ›Scheinen‹ verstehen, dann ginge es in Richtung ›Behaltet euer Kleingeld, ich will (wirkliche) Veränderung (die mehr kostet als ein paar Münzen).‹. Zum anderen könnte man das Wort generell als ›Geld‹ auffassen, dann bedeutet der Satz so was wie ›Behaltet euer Geld, ich will (gesellschaftlichen) Wandel (der nicht zu erkaufen ist).‹ Angesichts der Tatsache, dass diese Worte in einem Kunstwerk von Meek auf dem Schild eines Obdachlosen stehen, scheint mir einiges für Letzteres zu sprechen.

Gruß
Christopher

Super! Herzlichen Dank für die ausführliche Beschreibung!! Letztere „Bedeutung“ würd ich dem Kunstwerk ebenfalls beimessen. Find ich gut - nochmals vielen Dank!!