Ich habe mich an dem Kasten [halb] zu Tode geschleppt

Hallo!

ich habe mich an dem Kasten [halb] zu Tode geschleppt.

Was bedeutet dieser Satz? Er steht im Duden.
Wäre es nicht richtiger zu schreiben „Ich habe mich zum Kasten halb zu Tode geschleppt“ ?

Oder sie/er steht am Kasten und zieht sich am Kasten hoch? Könnte das gemeint sein?

Danke sehr

Grammatik

sich schleppen

Beispiel

  • ich habe mich an dem Kasten [halb] zu Tode geschleppt

Hallo,

man schleppt sich an etwas „zu Tode“, weil es (zu) schwer ist, also im Sinne von Gewicht.

Anders formuliert: Den Kasten zu tragen hat mich (sehr) viel Kraft gekostet.

Gruß,
Steve

2 Like

Hallo,

nein - sie/er hat den Kasten getragen → (etwas Schweres) unter großer Anstrengung, Mühe tragen

„… (sich) zu Tode“ + Verb ist eine formelhafte Wendung, vgl. https://www.openthesaurus.de/synonyme/(sich)%20zu%20Tode%20schuften.

Gruß
Kreszenz

3 Like

Das ist eine sehr bildliche Übertreibung in Bezug auf eine geleistete/zu leistende Tätigkeit. Und da man natürlich am Ende nicht tatsächlich tot sein wird, nimmt man dann gerne dieses „halb“ hinzu, damit es nicht ganz so unrealistisch klingt.

2 Like

Zusätzlich könnte die Zielperson bereits soviel (Eigen-)Gewicht tragen (oder eine gesundheitliche Beeinträchtigung haben) das sie sich „halb zu Tode zum Kasten schleppt“.

Dann würde man aber nicht „halb zu Tode“ sagen, sondern: „Ich habe mich halb tot/halbtot zum Kasten (oder „an den Kasten“) geschleppt.“

Im UP hieß es jedoch nicht „zum Kasten“ (oder „an den Kasten“), sondern

… was bedeutet, dass der Kasten geschleppt wurde.

Gruß
Kreszenz

1 Like

Ich kann mir eigentlich keine Situation vorstellen, in der diese Phrase korrekt wäre. Man kann sich vielleicht ‚halb tot zum Kasten schleppen‘, aber das hat ja mit der Ausgangsfrage nichts mehr zu tun.

1 Like