Dann sei hier eine dieser Listen vorgestellt, auf die Eckard hinwies:
Ich liebe Dich in allen Sprachen der Welt
GERMANISCHE SPRACHEN
Afrikaans (gesprochen von Holländern in Südafrika)
Ek is lief vir jou
Ek het jou lief
Dänisch
Jeg elsker dig (Aussprache: jaj äslker daj)
Deutsch
Ich liebe dich
Ich hab dich lieb
Deutsche Dialekte
- Bayrisch: I mog di (richtige Antwort: „I di a“); I lieb di
- Berlinerisch: Ick liebe dir (veraltet); Ick liebe Dich
- Berner-Deutsch: Ig liebe di
- Elsässisch: Ich hoan dich geer
- Fränkisch: Du gfällsd mer fai, Bisd scho mai gouds freggerla, Mid dir mächerd ich a amol (alle drei Aussprüche meinen: „Ich mag Dich“, ein Franke würde niemals sagen „Ich liebe Dich“)
- Friesisch: Ik hou fan dei; Ik hald fan dei; Ik heew de liif
- Hessisch: Isch habb disch libb
- Ostfriesisch: Ick heb di leev
- Saarländisch: Isch hann disch lieb
- Sächsisch: Isch liebdsch
- Schwäbisch: I mog di fei saumässich (Ich mag Dich wie ein eine Sau); I mog di ganz arg (Ich mag Dich sehr)
- Schweizerdeutsch: I liäbä di (Ich liebe Dich); I ha di gärn (Ich hab Dich gern)
- Vorarlbergisch: I stand total uf di
- Wienerisch: I hob Di vui liab; I steh af Di
Englisch
I love you
I adore you
I love thee (nur in religiösen Texten verwendet)
Isländisch
Eg elska thig (ausgesprochen ‚yeg l-ska thig‘)
Jiddisch
Ikh hob dikh lib
Ich libe dich
Ich han dich lib
Kh’hob dikh lib
Kh’ob dikh holt
Ikh bin in dir farlibt
Luxemburgisch/Letzeburgisch
Ech hun dech gär
Niederländisch
Ik hou van je
Ik hou van jou
Ik bemin je (altmodisch)
Ik bemin jou (altmodisch)
Ik heb je lief (altmodisch)
Ik ben verliefd op je („Ich bin in Dich verliebt“)
Ik ben verliefd op jou („Ich bin in Dich verliebt“)
Ik houd erg veel van jou („Ich liebe Dich sehr“)
Ik houd erg veel van je
Ik vind je leuk („Ich mag Dich“)
Ik vind je aardig („Ich mag Dich“)
Ik vind je heel erg leuk („Ich mag Dich sehr“)
Ik vind je heel aardig
Ik zie je graag
Ik mag jou wel („Ich mag Dich“)
Ik mag jou heel graag („Ich mag Dich sehr“)
(die beiden letzten werden bevorzugt bei Schwulen)
Niederländische Dialekte
- Gronings: Ik hol van die
Norwegisch
Jeg elsker deg (Bokmaal)
Eg elskar deg (Nynorsk)
Schwedisch
Jag älskar dig (‚dig‘ ausgesprochen wie ‚dai‘)
Schwedische Dialekte
- Värmländska: Du är görgo te mäg
ROMANISCHE SPRACHEN
Französisch
Je t’aime („Ich liebe Dich“)
Je t’adore („Ich liebe Dich sehr“)
J’t’aime bien („Ich mag Dich“, zwischen Freunden, nicht zwischen Verliebten)
Sh’teme (nur Quebec, gesprochen wie das Französische „je t’aime“)
formell: Je vous aime
Französische Dialekte
- Cajun (Kanada und Louisiana): Mi aime jou
Italienisch
Ti amo
Ti voglio bene (zwischen Freunden)
Ti voglio (sexuelle Bedeutung, „Ich will dich“, bezieht sich auf den Körper der gemeinten Person)
Katalanisch
T’estimo
T’estim molt („Ich liebe Dich sehr“)
T’estim (Mallorca)
T’estime (Valencia)
Korsisch
Ti tengu cara (Mann zu Frau)
Ti tengu caru (Frau zu Mann)
Latein
Te amo (Ich liebe Dich)
Vos amo (Ich liebe Sie)
Alt: (Ego) Amo te
Portugiesisch
Eu te amo (ausgesprochen ‚eiu tschi amu‘)
Eu amo-te (ausgesprochen „Eu amu’-ti“)
Amo te
Estou apaixonado por ti (Mann zu Frau, „Ich bin in dich verliebt“, ausgesprochen „Esto’ hapa’issho’na’duu puur ti’“)
Estou apaixonada por ti (Frau zu Mann, „Ich bin in dich verliebt“, ausgesprochen „Esto’ hapa’ischo’na’daa puur ti’“)
Eu te adoro („Ich verehre Dich.“)
Tu es o meu amor („Du bist meine Liebe.“)
Eu gosto de ti („Ich mag Dich.“)
Quero-te („I will Dich“, wird romantisch verstanden, aber oft sexuelle Bedeutung)
Eu desejo-te („Ich begehre Dich“, sexuelle Bedeutung)
Eu preciso de ti („Ich brauche Dich.“)
Eu quero fazer amor contigo („Ich will mit Dir schlafen.“)
Portugiesische Dialekte
- Alentejano: Gosto de ti, porra!
Rätoromanisch
Jeu carezel Tei
Rumänisch
Te iubesc
Te ador (stärker)
Spanisch
Te amo
Te quiero
Te adoro („Ich verehre Dich“)
Te deseo („Ich begehre Dich“)
Me antojis („Ich sehne mich nach Dir“)
SLAWISCHE SPRACHEN
Bosnisch
Volim te
Ja te volim (Steigerungsform)
Bulgarisch
Obicham te
As te obeicham
As te obicham
Obozhavam te („Ich liebe Dich sehr“)
Kroatisch (familiär): Ja te volim (eigentlich richtig)
Volim te (umgangsprachlich aber meistens verwendet)
Kroatisch
Volim vas (am meisten verbreitet)
Ljubim te (heute gesagt als „Ich küsse Dich“, ‚lj‘ ausgesprochen wie ‚ll‘ in Spanisch)
formell: Ja vas volim (eigentlich richtig)
veraltet: Ljubim te
Mazedonisch
Te sakam (etwas stärker als „Ich mag Dich“)
Te ljubam („Ich liebe Dich wirklich“)
Jas te sakam (‚j‘ klingt wie ‚y‘ in May)
Polnisch
Kocham cie
Kocham ciebie
Yacha kocham
Ja cie kocham (Umgangssprache, wird üblicherweise nicht verwendet)
Russisch
Ya vas lyublyu (altmodisch)
Ya tyebya lyublyu (beste Version)
Ya lyublyu vas (altmodisch)
Ya lyublyu tyebya
Serbisch
Volim vas (meist verbreitet)
Ljubim te (in der heutigen Verwendung, „Ich küsse Dich“, ‚lj‘ ausgeprochen wie ‚ll‘ in spanisch)
formell: Ja vas volim (eigentlich richtig)
Slowakisch
Lubim ta
Mam ta rad (Mann zu Frau)
Mam ta rada (Frau zu Mann)
Milujem ta (die 't’s werden sanft gesprochen)
Slowenisch
Ljubim te
Sorbisch
Ja schi lubuju
Tschechisch
Miluji te
Miluju te! (kollegial)
Mám te (velmi) rád (vom Mann gesagt, „Ich mag Dich sehr“, oft verwendet)
Mám te (velmi) ráda (von der Frau gesagt)
Ukrainisch
Ya tebe kokhayu
Ja tebe kokhaju (wahre Liebe)
Ja vas kokhaju
Ja pokokhav tebe
Ja pokokhav vas
KELTISCHE SPRACHEN
Irisch-Gälisch
Ta gra agam ort
Moo graugh hoo
Taim i’ ngra leat
T’a gr’a agam dhuit
Schottisch-Gälisch
Tha gr’adh agam ort
Walisisch
Rwy’n dy garu di
Yr wyf i yn dy garu di (chwi)
BALTISCHE SPRACHEN
Lettisch
Es tevi mīlu
Litauisch
Tave myliu
Ash mir lutavah
INDOIRANISCHE SPRACHEN
Assamesisch (Indien)
Moi tomak bhal pau
Bengali (Bangladesch)
Ami tomake walobashi
Aami tomaake bhaalo baashi
Ami tomay bhalobashi
Ami tomake bahlobashi
Farsi (Persisch)
Tora dost daram („Ich liebe Dich“)
Tora dust mi daram
Asheghetam
Doostat daram („Ich bin in Dich verliebt“)
Man asheghetam („Ich bin in Dich verliebt“)
Gujrati (India und Pakistan)
Hoon tane pyar karoochhoon
Hoon tuney chaoon chhoon (‚n‘ ist nasal, nicht betond)
Hindi (nördliches Indien)
Mai tumase pyar karata hun (Mann zu Frau)
Mai tumase pyar karati hun (Frau zu Mann)
Mai tumse pyar karta hun
Mai tumse peyar karta hun
Mai tujhe pyaar kartha hun
Mai tumko peyar kia
Main tumse pyar karta hun
Main tumse prem karta hun
Main tuze pyar karta hun (‚n‘ ist nasal, nicht ausgesprochen)
Kurdisch
Ez te hezdikhem
Marathi (Maharastra, Indien)
Mi tuzya var prem karato
Me tujhashi prem karto (Mann zu Frau)
Me tujhashi prem karte (Frau zu Mann)
Ossetisch
Aez dae warzyn
Pandschabi (Nord-Indien)
Main tainu pyar karna
Mai taunu pyar karda
Mein nu terey nál piyaar ay (ausgesprochen: „meinu therei naal piya’rei“, th wie in „bath“) ’ = hervorgehobene Silbe
Paschto
Mung jane’
Pa ta mayan yem
Sanskrit
Anurag (eine höhere Liebe, wie die Liebe zur Musik oder Kunst)
Sinhala/Singalesisch (Sri Lanka)
Mama oyáta ádarei
Urdu (Indien und Pakistan)
Main tumse muhabbat karta hoon
Mujhe tumse mohabbat hai
Mujge tumae mahabbat hai
Kam prem kartahai
Mujhe tum se piyaar hai
Mujhe tum se muhabbat hai
SONSTIGE INDOEUROPÄISCHE SPRACHEN
Albanisch
Te dua
Te dashuroj
Ti je zemra ime
Armenisch
Yes kez guh seerem (Westlicher Dialekt)
Yes kez si’rumem (östlicher Dialekt)
Griechisch
S’agapo
Eime eroteumenos mazi sou („Ich bin verliebt“)
Eime eroteumenos me 'sena (Mann zu Frau)
Se latrevo („Ich verehre Dich“)
Se thelo („Ich will Dich“, zeigt sexuelles Interesse)
(Ego) Philo se (Altgriechisch)
AFROASIATISCHE SPRACHEN
Altägyptisch
Úbe erá (Mann zu Frau)
Úbe erách (Frau zu Mann)
Amharisch (Äthiopien)**
Afekrischalehou
Ewedischalehu (Mann/Frau zu Frau)
Ewedihalehu (Mann/Frau zu Mann)
Arabisch
Ohiboki (Mann zu Frau oder zwei Frauen)
Ohibokoma (Mann oder Frau zu zwei Frauen oder Männern)
Nohiboke (mehr als ein Mann/Frau zu Frau/en)
Nohiboka (Mann zu Mann oder Frau zu Mann)
Nohibokoma (Mann zu Mann oder Frau zu zwei Männer oder zwei Frauen)
Nohibokom (Mann zu Mann oder Frau zu mehr als zwei Männern)
Nohibokon (Mann zu Mann oder Frau zu mehr als zwei Frauen)
Ana behibak (Frau zu Mann)
Ana behibek (Mann zu Frau)
Ahebich (Mann zu Frau)
Ahebik (Frau zu Mann)
Ana ahebik
Ib’n hebbak
Ana ba-heb-bak
Bahibak (Frau zu Mann)
Bahibik (Mann zu Frau)
Benhibak (mehr als ein Mann zu Frau oder Mann)
Benhibik (Mann zu Mann oder Frau zu Frau)
Benhibkom (Mann zu Mann oder Frau zu mehr als einem Mann)
Nhebuk (zu jemand sehr wichtigem gesagt)
formell: Ohiboke (Mann zu Frau)
umgangsspr.: Ana hebbek
Bahibak (Libanon)
Kanbhik (Marokko)
Kanhebek (Marokko)
Ha eh bak (Tunesien)
Berber (Nordafrika)
Lakh tirikh
Hausa (Nigeria)
Ina sonki (Mann zu Frau)
Ina sonka (Frau zu Mann)
Hebräisch
Ani ohew otach (Mann zu Frau)
Ani ohewet otcha (Frau zu Mann)
Ani ohew otcha (Mann zu Mann)
Ani ohewet otach (Frau zu Frau)
Maltesisch
Jien inhobbok
NA-DENE-SPRACHEN
Apache
Sheth she~n zho~n (nasal gesprochen)
Navajo
Ayor anosh’ni
SIOUX-SPRACHEN
Cherokee (USA)
Aya gvgeyu’i nihi
Mohawk
Konoronhkwa
Sioux
Techihhila
ALGONQUIN-SPRACHEN
Cheyenne (USA)
Ne mohotatse
MUSKOGEE-SPRACHEN
Chickasaw (USA)
Chiholloli (erstes ‚i‘ nasal ausgesprochen)
NIGER-KONGO-SPRACHEN
Ashanti/Akan/Twi (Ghana)
Me dor wo
Me dowopaa
Bassa (Liberia)
Mengweswe
Bemba (Sambia)
Ndikufuna
Chichewa (Malawi)
Ndimakukonda
Ibo
A hurum gi nanya
Kikongo (Zaire)
Mono ke zola nge
Kiswahili
Nakupenda
Nakupenda wewe
Nakupenda malaika („Ich liebe Dich, mein Engel“)
Kpelle
I walikana
Lingala
Nalingi yo
Ndebele (Simbabwe)
Niyakutanda
Nyanja
Ninatemba
Pulaar (Senegal)
Mbe de yid ma (ausgesprochen: „mbe: d: yidh ma“, : bedeutet lange Pause)
Sesotho (Südafrika)
Ke a mo rata
Setswana
Dumela
Shona (Zimbabwe)
Ndinokuda
Vai
Na lia
Wolof (Senegal)
Da ma la nope
Da ma la nop (da ma’lanop)
AUSTRONESISCHE SPRACHEN
Batak (Nordsumatra)
Holong rohangku di ho
Bicol (Philippinen)
Namumutan ta ka
Cebuano (Philippinen)
Gihigugma ko ikaw
Chamorro
Hu guaiya hao
Dusun (Nord-Borneo)
Siuhang oku dia
Hawaiianisch
Aloha wau ia 'oe
Aloha wau ia 'oe nui loa („Ich liebe Dich sehr“)
Ibaloi (Philippinen)
Pip-piyan tana
Pipiyan ta han shili („Ich mag/liebe Dich sehr“)
Ilocano (Philippinen)
Ay ayating ka
Indonesisch
Saya cinta padamu
Saya cinta kamu
Saya kasih saudari
Saya cinta saudari/saudara (förmlich)
Aku cinta kamu (nicht oft verwendet)
Aku cinta padamu (nicht oft verwendet)
Aku tjinta padamu (veraltert)
Javanesisch
Kulo tresno
Kankana(i) (Philippinen)
Laylaydek sik a
Kapampangang (Philippinen)
Kaluguran daka
Madagassisch/Malagasy (Madagaskar)
mitia ianao aho („lieben dich ich“, gesprochen: tia anau a)
Malaiisch
Saya cintakan kamu (grammatikalisch korrekt)
Saya cinta akan kamu (ausgedehnte Version von oben)
Saya cintakan mu (übliche Weise verwendet)
Saya sayangkan kamu (grammatikalisch korrekt)
Saya sayang akan kamu (ausgedehnte Version)
Saya sayangkan mu (üblicherweise verwendet)
Aku cinta pada mu (meiste direkte Übersetzung)
Saya cintakan awak
Aku cinta pada kau
Saya cinta pada mu (wird üblicherweise verwendet)
Saya sayangkan engkau (‚engkau‘ oft abgekürzt zu ‚kau‘, ‚engkau‘ ist die zwanglose Form und sollte nur verwendet werden, wenn man die Person sehr gut kennt)
Saya sayang pada mu
Aku sayangkan engkau
Saya sayang pada mu
Aku menyintai mu
Aku menyayangi mu
Aku kasih pada mu
Aku jatuh cinta pada mu
Marshallesisch (Marshall-Inseln)
Yokwe yuk
Mokilesisch (Mikronesien)
Ngoah mweoku kaua
Samoanisch
Ou te alofa outou
Ou te alofa ia te oe
Talo’fa ia te oe
Tagalog (Philippinen)
Mahal kita
Tahitianisch
Ua here au ia oe
Ua here vau ia oe
ANDEN-ÄQUATORIALISCHE SPRACHEN
Quechua
Qanta munani (Bolivien)
Canda munani (Ecuador)
Guaraní (Paraguay)
Rohiyu (ro-hai’-hyu)
SINO-TIBETISCHE SPRACHEN
Burmesisch
Chit pa de
Chinesisch
Goa ai li (Amoy - Taiwan, Südost-China und Singapur)
Ngo oi ney (Kantonesisch - Gegend um Guangzhou, Hong Kong und Teile von Malaysia)
Wo oi ney (Kantonesisch)
Ngai oi gni (Hakka)
Ngai on ni (Hakka)
Wa ai lu (Hokkien)
Wo ai ni (Mandarin)
Wo ie ni (Mandarin)
Ngo ai nong (Wu - Jiangsu Provinz)
AUSTROASIATISCHE SPRACHEN
Khmer (Kambodscha)
Kh_nhaum soro_lahn nhee_ah
Bon sro lanh oon
Vietnamesisch
Anh yeû em (Mann zu Frau)
Em yeû anh (Frau zu Mann, jung zu alt)
Tôi yêu em
ESKIMO-ALEUTISCHE SPRACHEN
Inuktitut
Nagligivget (Kanada)
Asavakit (Grönland)
URALISCHE SPRACHEN
Estnisch
Mina armastan sind
Ma armastan sind
Finnisch
Rakastan sinua
Minä pidän sinusta („Ich mag Dich“)
(Mä) rakastan sua
(Mä) tykkään susta („Ich mag Dich“)
Minä rakastan sinua (formell)
Saami (Nord-Skandinavien)
Mun ráhkistan du
Ungarisch
Szeretlek
Tégedet szeretlek (wenn man „Dich“ betonen möchte, sehr selten)
Szeretlek téged (wenn man „Dich“ betonen möchte, sehr selten)
Te vagy az, akit szeretek, senki más (Du bist die, die ich liebe, keine andere)
KAUKASISCHE SPRACHEN
Georgisch
Miqvarhar (familiär)
Me shen miqvarhar (ausgesprochen: „meh schen migk-wörr-hörr“)
Miqvarharth (respektvoll)
Me thkven miqvarharth (ausgesprochen: „meh tkwen migk-wörr-hörr“)
TANO-AZTEKISCHE SPRACHEN
Hopi (USA)
Nu’ umi unangwa’ta
Nahuatl/Aztekisch
Ni mitz tla-zo-tla
PENUTI-SPRACHEN
Zuni
Tom ho’ ichema
Kekchi (Guatemala, Belize, El Salvador)
Nactinra
DRAVIDISCHE SPRACHEN
Kannada/Kanaresisch (Süd-Indien)
Naanu ninnanu preethisuthene
Naanu ninnanu mohisuthene
Malayalam (Kerala, Indien)
Ngan ninne snaehikkunnu
Njyaan ninne’ preetikyunnu
Njyaan ninne’ mohikyunnu
Tamil (Indien, Sri Lanka, Singapur, Malaysia, Mauritus)
Naan unnai kadalikiren
Nan unnai kathalikaren
Nân unnaki kathalikkinren („Ich liebe Dich“)
Nam vi’rmberem
Telugu (Indien)
(Nenu) Ninnu premistunnanu
TAIKADAI-SPRACHEN
Lao
Khoi hak jao
Khoi mak jao lai („Ich liebe Dich sehr“)
Khoi hak jao lai („Ich mag Dich sehr“)
Khoi mak jao (bedeutet „Ich bevorzuge Dich“, aber wird verwendet für „Ich liebe Dich“)
Thai
Phom rak chun (Mann zu Frau)
Phom ruk kun (Mann zu Frau)
Tsch’an rak chun (Frau zu Mann)
Tschun ruk kun (Frau zu Mann)
Chao raak thoe (liebevoll, zärtlich)
NILOSAHARANISCHE SPRACHEN
Luo (Kenia)
Aheri
ALTAISCHE SPRACHEN
Türkisch
Sizi seviyorum (formell)
Seni (çok) seviyorum („Dich liebe ich (sehr)“)
Seni begeniyorum („Ich verehre Dich“)
ISOLIERTE SPRACHEN
Baskisch (Spanien)
Maite zaitut
Nere Maitea (Mein Liebling)
Japanisch
Kimi o ai shiteru (meistens Mann zu Frau)
Aishiteru
Chuu shiteyo (meistens Frau zu Mann, „bitte gib mir einen Kuss“)
Ore wa omae ga suki da (Mann zu Frau)
Sukitonnen (Frau zu Mann, „Ich mag Dich“)
Watashi wa anata ga suki desu (Frau zu Mann, „Ich mag Dich“)
Watashi wa anata o hontooni aishite imasu (Frau zu Mann, formel, „Ich liebe Dich wirklich“)
Watashi wa anata o aishitemasu
Aishitemasu
Watakushi-wa anata-o aishimasu (Frau zu Mann, sehr formell, „Ich werde Dich lieben“)
Suki desu (wird verwendet beim ersten Mal, wenn man noch kein richtiges Liebespaar ist)
Koreanisch
(Tangsinul) Saranghae („Ich liebe Dich“)
(Tangsinul) Saranghaeyo (mit ein bißchen Respekt)
(Tangsinul) Saranghamnida (mit ein bißchen Respekt)
Nanun dangsineul saranghamnida (mit ein bißchen Respekt)
Nanun dangsineul joahamnida („Ich mag Dich“)
Nanun dangsineul mucheok joahamnida („Ich mag Dich sehr“)
Nanun dangsineul mucheok saranghapnida („Ich liebe Dich sehr“)
Nanun geudae joa („Ich mag ihn/sie“)
Nanun geudae saranghamnida („Ich liebe ihn/sie“)
Gdaereul hjanghan naemaeum alji („Du weißt wie sehr ich ihn/sie liebe“)
Nanun neoreul saranghanda
Joahaeyo („Ich mag Dich“)
Saranghapanida (sehr respektvoll)
Norul sarang hae (Mann zu Frau in flüchtiger Beziehung)
KREOLSPRACHEN
Kreolisch (Haiti): Mi aime jou
Papiamento (Aruba): Mi ta stimábo
KÜNSTLICHE SPRACHEN
Betazed (Star Trek)
Imzadi
Esperanto
Mi amas vin
Interglossa
Mi esthe philo tu
Klingonisch (Star Trek)
bangwI’ SoH („Du bist mein/e Geliebte/r“)
qamuSHa’ („Ich liebe Dich“)
qamuSHa’qu’ („Ich liebe Dich sehr“)
qaparHa’ („Ich mag Dich“)
qaparHa’qu’ („Ich mag Dich sehr!“)
(Worte sind oft unnötig, da die Gedanken meist nonverball übermittelt werden mit einem speziellen Knurren)
Quenya (Herr der Ringe)
Tye-meláne
Solresol (Musik-Sprache)
do-re mi-la-si do-mi
Timerio (künstliche Sprache, die nur Zahlen verwendet)
1-80-17
Volapük
Läfob oli
Vulkanisch (Star Trek)
Wani ra yana ro aisha