Ideen für Französisch Workshop?

Hallo an alle! :smile:

Eine unserer Lehrerinnen ist neulich auf uns zugekommen und hat uns gefragt, ob wir nicht Lust hätten, bei einer Art „Tag der offenen Tür“ für Grundschüler ein paar Workshops anzubieten. Nun haben eine Klassenkameradin und ich uns für Französisch entschieden.
Der Workshop soll etwa eine Schulstunde dauern, so dass wir leider keine allzu großen Aktionen durchführen können.
Bisher haben wir natürlich einen kleinen Sprachkurs im Programm und wollen kurz vorstellen, wo überall Französisch gesprochen wird und ein bisschen was über Frankreich selbst erzählen.
Habt ihr noch gute Ideen, wie man die Kleinen gut unterhalten bzw. informieren kann?

Vielen Dank schonmal und liebe Grüße!
Jana

Hallo Jana,

Essen kommt immer gut :smile:. Wie wär’s mit einem Workshop in Form eines Kindercafés, wo die Kinder französische Leckereien wie Crêpes und Getränke selbst bestellen lernen? Wenn Crêpes zu aufwändig sind, fallen euch sicher andere Dinge ein.

Oder, falls ihr eher musikalisch talentiert seid, ein französisches Kinderlied?

Schöne Grüße,
Jule

Französische Kinderlieder
Salut, Jana,

beim Lesen des Kinderlied-Vorschlags von Jule sind mir zwei Lieder eingefallen, die man auch pantomimisch darstellen kann.
Das erste ist Frère Jacques ; das hat den Vorteil, dass wohl jedes Kind die Melodie kennt und die Aussprache sehr einfach ist.

Die Regieanweisung (ich habe kein entsprechendes Video gefunden):
Frère Jacques, Frère Jacques
die Kinder rütteln sich gegenseitig an der Schulter, um sich zu wecken
Dormez-vous, dormez-vous
die gefalteten Hände an eine Wange legen, Augen schließen und den Kopf zur Seite neigen
Sonnez les matines, sonnez les matines
mit übereinanderliegenden Fäusten die Bewegung des Ziehens an einem Glockenseil nachahmen, auf und ab
(der Originaltext heißt: „läutet die Morgenglocken“, was man frei mit „läute du die Glocken“ übersetzen könnte, um im Rhythmus zu bleiben)
Ding, deng, dong, ding, deng, dong
mit dem Kopf werden die Glocken imitiert; entweder von einer Seite zur andern wiegen, oder von vorn nach hinten

Das zweite ist Ainsi font, font, font les petites marionnettes. Die Melodie ist ganz einfach, aber Ihr hättet mehr Arbeit mit dem Text.

Text, Melodie und Zeichentrick-Video findest Du hier:
http://www.youtube.com/watch?v=8pQ9tQOgvhk
Mit echten Menschen
http://www.youtube.com/watch?v=F1IR18E3sYI
Mit den Händen geht das auch; die Oma auf dem Video streckt am Ende der Strophe die Hände zur Seite, man kann sie auch hinter dem Rücken verstecken http://www.youtube.com/watch?v=8pQ9tQOgvhk

Amusez-vous bien!
Pit

OT: Frère Jacques

Frère Jacques (…) die Aussprache sehr einfach ist.

Das sagst Du, der Du Französisch kannst.
Wir haben auch «Frère Jacques» im Kindergarten gesungen, und ich habe den Text folgendermaßen verstanden und mir bis heute gemerkt:

Freere Jacke (durchaus mit frz. j ausgesprochen, aber an dicke Jacken gedacht),
dormee Ruh (muss ja was mit Schlafen – also Ruhen – zu tun haben),
Sonne Clementine (na ja, die Sonne ist schon aufgegangen, und zum Frühstück steht Obst bereit),
ding deng dong.

Mittlerweile weiß ich natürlich, was da wirklich gesungen wird, aber die Clementinen bekomm ich nicht mehr ausm Kopf.

Liebe Grüße
Immo

Hallo Eggi!

  • Alle Kinder lernen gerne Zahlen in Fremdsprachen. Die sind sicher sehr stolz, wenn sie nachher bis 10 zählen können.

  • Möglicher Einstieg in die Stunde: „Ich weiß, dass Ihr schon sehr gut Französisch könnt!“ … Gelächter oder Protest … „Doch, doch, ich beweise es Euch…“ Und jetzt kannst Du alle Worte aufzählen, die Dir einfallen, die aus dem Französischen übernommen wurden oder halt sehr ähnlich klingen. (Garage, docteur, coup, royal, Fauteuil, Mer usw.)

Hoffe, dass bei diesen beiden Tipps etwas für Euch dabei ist.

Beste Grüße

Waldi

Hallo,

restaurant, baguette und pommes frites bitte keinesfalls vergessen und Noël ist dann auch noch aktuell. Bonjour kennt auch fast jedes Kind.

Sur le pont d’Avignon wäre auch noch ein Singtipp.

LG und viel Erfolg,
sine

Vielen Dank für eure Antworten! :smile:
Da waren schon viele tolle Ideen dabei, die wir umsetzen können!

Liebe Grüße! =)

Servus,

als wir mit Adelheids Schwester, deren zwölfjähriger Tochter Katharina und einer Schulfreundin von dieser einen Tag in Strasbourg verbracht hatten (wir hatten das Katharina versprochen, weil die nicht so glücklich war mit dem Französischunterricht, den sie an der Waldorfschule bekam), haben wir den Mädels (die sich vorher z.B. im Gespräch mit den Händlern auf dem Samstagsmarkt glänzend geschlagen hatten) auf der Rückfahrt bei aufkommender Müdigkeit & Langeweile erzählt, daß ein höflicher Franzose „Excusez-moi“ sagt, bevor er seinem Nachbarn in der Metro den Ellbogen in den Magen rammt, und hinterher „Pardon“. Dank des geräumigen Schweizer Schnellzugwagens haben die beiden mit dem Spielchen „Excusez-moi - Pardon!“ fast den ganzen Abschnitt von Offenburg bis Mannheim verbracht und sich zum Gaudium der Mitreisenden quer durch den Zug gejagt und einen Mordsfez dabei gehabt. Und weils Mädchen waren, gab es auch keine Tränen dabei.

Schöne Grüße

MM