Hallo Marco
danke für die Rückmeldung.
Es geht um ein Redaktionssystem-Plugin für
Wordpress.
Wenn ich mir Deine Erklärung so anschaue, denke ich, dass Christoph den richigen Riecher hatte.
Ich kenne das Wort „Nonce“ einfach
nicht. Das gibt es auch im Deutschen? (so wie Du es
beschreibst).
Mir ist der Begriff echt fremd. Wahrscheinlich hat es aber
irgendwas mit der Einreichung eines neuen Artikels beim
Redakteur zu tun (der diesen dann freigibt oder eben nicht).
Es gibt auch einen deutschen Wikipedia-Artikel,
und da findet sich dann der Satz
„Die Verwendung wandelte sich im Druckwesen zu „nonce word“ = „vorläufiges Wort, Platzhalter““
Könnte es sein, dass in dem Artikel ein Platzhalter ist, oder irgendwas so formatiert ist, wie ein Platzhalter zu formatieren wäre?
Und der aus irgendeinem Grund nicht richtig erkannt wird?
Viele Grüße
Mala