Italienisch: Passato Remoto

Salve tutti,

Verben, die auf unbetontem -ere enden, neigen dazu, im Passato Remoto teilweise mehrere Formen aufzuweisen. Beispiele: credere (credei/credetti, credé/credette, crederono/credettero) und perdere (persi/perdei/perdetti, perse/perdé/perdette, persero/perderono/perdettero).

Ich vermute stark, dass es sich dabei um regionale Unterschiede handelt. Liege ich damit richtig, und wenn ja, wo werden welche Formen gebraucht?

:paw_prints: