Italinisch übersetzung ?!

Bräuchte eine Übersetzung von dem Text.
Aber ich habe den bekommen der sehr schwierig für mich ist und wo ich den größtteil der Vokabeln nicht weiß .
Kann einer gut italienisch oder ist Italiener und kann mir das übersetzen ? :smile:
Danke

Kapitol (Rom ) / Campidoglio
Kapito ist die kurze Namensform des kapitolinischen Hügels, des kleinsten der klassischen sieben Hügel des antiken Rom.
Das Kapitol war das politische Zentrum und das religiöseZentrum des Reiches.
Auf dem Kapitol befand sich der Tempel des Jupiter, der römische Hauptgott in der Götterhierarchie.
Auf dem Kapitolsplatz wurden wichtige Staatshandlungen vorgenommen. Er diente ebenfalls als Abschlusspunkt von Triumphzügen, die z. B. dann abgehalten wurden, wenn ein Feldherr einen Krieg siegreich beenden konnte und mit frischer Beute und zahlreichen Gefangenen nach Rom zurückkehrte.
Nach der Eroberung Roms im Jahre 410 und den dann folgenden Niedergang verfiel auch dasKapitol.Es war eine Ruine.
Erst als Karl V. 1536 nach Rom kam, entschied Paul III., dass die Stadt wieder ein ihr würdiges Aussehen bekommen sollte.
Sein heutiges Gesicht erhielt das Kapitol, nachdem Paul III. Michelangelo mit der Neugestaltung des Platzes beauftragt hatte.
1538 wurde als erster Schritt das Reiterstandbild vor dem Lateran auf das Kapitol gebracht, das man damals noch für das des Kaisers Konstantin hielt und das deshalb erhalten geblieben war.
Das von Michelangelo geplante ovale Platzmuster wurde allerdings erst 1940 ausgeführt, die vorgesehenen Stufen dabei allerdings weggelassen.
1544 fertigte der Künstler den Entwurf für die Cordonata, die sanft ansteigende, eher rampenartige Treppe, über die heute den Hauptzugang zum Kapitol bildet, und auch die Entwürfe für die den Platz rahmenden Palazzi stammen von Michelangelo.

Auch wenn der Platz tagsüber von Touristen überrannt wird, geht es hier ruhiger zu als auf den meisten anderen Plätzen im Zentrum, da wir uns in einem Bereich befinden, in dem Fahrzeuge nichts zu suchen haben.
Jedoch ist der Platz abends sehr voll weil die Touristen den Platz bei Nacht sehen wollen.

Lieber Fragesteller,
ich hoffe es ist nicht Ihr Ernst, hier gratis
eine Übersetzung abstauben zu wollen?
Mit besten Grüßen
Jens Wilhelm

Ich versuche lieber weiter erstmal mein bestes es zu übersetzen vll bekomme ich dann danach hilfe bei den fehlenden Teilen :smile:

Hallo,

Bräuchte eine Übersetzung von dem Text.
Aber ich habe den bekommen der sehr schwierig für mich ist und
wo ich den größtteil der Vokabeln nicht weiß .
Kann einer gut italienisch oder ist Italiener und kann mir das
übersetzen ? :smile:
[Snip]

Jag doch den Text durch Google translate, das liefert dir schon mal
die Vokabeln. Der Text ist zwar dann noch vom Satzbau her schrottig,
aber da muß man dann halt mit Handarbeit ran.

Hallo, das ist eigentlich ein Übersetzungsauftrag. Das Resultat von googletranslate dürfte wohl kein Italiener ernstnehmen.
Aber weil das Thema interessant ist.

Capitolio (Roma)/Campidoglio

„Capitolio“ è il nome più breve della collina capitolina, il più piccolo delle sette colline della Roma antica. Il Capitolio era il centro politico e il centro religioso dell’impero. Sul Capitolio si trovava il tempio di Giove, dio principale nella ierarchia dei dei. Sulla piazza del Capitolio si svolgevano gli atti politici più importanti. Serviva anche di punto finale dei trionfi, che si svolgevano soprattutto quando un imperatore aveva trionfato in guerra ed era tornato a Roma con delle nuove prede e tanti prigionieri di guerra. Dopo la conquista di Roma nel 410 e la decadenza succedente anche il Capitolio decadeva. Era una rovina. Solo nel 1536, con l’arrivo di Carlo V., Paolo III decideva che bisogna dare alla città un aria degno a se stesso. L’aria attuale del Capitolio è dovuto a Paolo III che ordinava il rinnovo della piazza a Michelangelo. Nel 1538, per primo era trasportato dal Laterano al Capitolio la statua equestre considerata come ritratto di Costantino e per questo conservato fino ad oggi. Il piano ovale della piazza di Michelangelo e stato effetuato solo nel 1940, tuttavia i gradini precedentement avisi sono stati omessi. Nel 1544 l’artista effetuava l’abbozzo della Cordonata, la scala leggermente montante e di tipo rampa che oggi funzina come accesso principale al Capitolio. Anche gli abbozzi per i palazzi che incorniciano la piazza sono di Michelangelo.

Campidoglio (Roma) / Campidoglio
Colle è la forma abbrevata del nome del Campidoglio, il più piccolo delle classiche sette colli nell’antica Roma.
Il Campidoglio era il centro politico e religioso dell’impero.
Al Campidoglio c’era il Tempio di Giove, il dio romano supremo nella gerarchia degli dei.
Importanti azioni di stato vennerro intrapresi sulla piazza. È stato anche un punto finale di sfilate trionfali, che per esempio si sono tenute, quando un comandante avveva avuto una guerra vittoriosa ed è tornato con nuove prede e numerosi prigionieri a Roma.
Dopo la conquista di Roma nel 410 e la caduta seguente il Campidoglio è divenuto una rudere.
Solo quando Carlo V venne a Roma nel 1536, decise Paolo III., che la città dovrebbe ottenere ancora una volta un aspetto decente.
L’aspetto attuale del Campidoglio è quello di Michelangelo, che aveva ricevuto l’incarico da Paolo III. di ridisegnare la piazza.
1538, come primo passo, la statua equestre di fronte al Laterano fu portato sul Campidoglio, che in quel momento si presumeva fosse l’imperatore Costantino ed è stato quindi conservato.
Il motivo ovale della piazza, progettato da Michelangelo venne eseguito solamente nel 1940, omettendo i scalini previsti in fase iniziale.
1544 l’artista ha prodotto il progetto finale per la Cordonata, la rampa scalata dolcemente in salita, che oggi è l’ingresso principale del Campidoglio, come anche gli edifici che incorniciano la piazza stessa sono di mano di Michelangelo.
Anche se il posto è invaso da turisti durante il giorno, il posto è più silenzioso rispetto alla maggior parte di altri luoghi nel centro, anche perchè abbiamo una zona, non invaso dà veicoli.
Tuttavia, il posto è molto affollato la sera, perché i turisti vogliono veder il luogo di notte.

Hallo aloha!

Leider reichen meine Italienischkenntnisse dafür nicht aus.
Viel erfolg!

Hallo aloha111, kam bisher leider nich dazu, den Text zu übersetzen. Hoffe, Du hast mittlerweile eine it. Version vorliegen. Falls nicht, gib´mir Bescheid, dann setze ich mich noch hin!
Gruß, Günther

hi!
bei „kleinen“ übersetzungen wobei es nur darum geht den sinn zu verstehen, reicht ein einfaches übersetzungsprogramm wie das von google. bei wichtigen texten hast du die möglichkeit das von einem Übersetzungsbüro machen zu lassen.