Kalligrafie Koreanisch - Bedeutung gesucht

https://www.dropbox.com/s/yzi1puuz2t9i219/Foto.jpg?m

Die obige Grafik wurde meinem Schwager vor langer Zeit von einer Koreanerin geschenkt. Leider hat er damals vergessen, sich die Bedeutung der Zeichen zu notieren. Wer kann mir bitte sagen, wofür diese kalligrafischen Zeichen stehen?

Schön zu wissen wäre auch, was die beiden roten Zeichen rechts und links bedeuten.

Vielen Dank schon vorab!
Burkhard

Hallo Burkhard

https://www.dropbox.com/s/yzi1puuz2t9i219/Foto.jpg?m

Es sind chinesische Zeichen, die aber auch ein Koreaner mit Schulbildung verstehen sollte. (Heutzutage wird Koreanisch komplett in koreanischer Schrift geschrieben, aber in der Schule lernen die Koreaner auch einige chinesische Zeichen. Die kann man manchmal in der Literatur wiederfinden, aber auch in Überschriften im Internet z. B. als Abkürzung für Ländernamen.)

Es heisst " Glück", koreanisch haengbok gesprochen (muss hier von rechts nach links gelesen werden). Das gleiche Wort (d. h. die gleichen Zeichen mit der gleichen Bedeutung, aber entsprechend anderer Aussprache) gibt es auch im Chinesischen (logisch…) und im Japanischen.

Das rechte Zeichen ist etwas anders geschrieben als im heutigen Chinesisch und Japanisch üblich, da hat es im unteren Teil nur zwei waagerechte Striche.

Schöne Grüsse
dodeka

Danke
Wow, das war schnell. Danke Dir!
Burkhard

Was bedeutet das Zeichen rechts?
Hallo dodeka,
hab das mal gegoogelt, und da erscheinen immer nur die beiden Zeichen links als „Glück“. Was bedeutet das Zeichen rechts?

Mein Schwager meinte auch, sich erinnern zu können, dass mehr als nur ein einziges Wort mit der Kalligrafie gemeint gewesen sei.

Für weitere Aufklärung dankt
Burkhard

Also, wenn du es so genau wissen willst… :wink:

Ich habe den Eindruck, dass du da drei Zeichen identifizierst. Es sind aber nur zwei. Also, wenn meine Vermutung richtig ist: Deine „beiden Zeichen links“ sind nur ein einziges zusammengesetztes. (Wobei der rechte Bestandteil auch für sich allein stehen kann. Aber der linke Bestandteil ist in dieser Form eben nur als linker Bestandteil eines Zeichens möglich.)

Das rechte Zeichen ist 幸 (chinesisch xìng) und bedeutet Glück im Sinne englisch luck, favour.

Das linke Zeichen ist 福 (chinesisch fú) und bedeutet Glück im Sinne von happiness, good fortune. Es ist auch einzeln sehr bekannt, man findet es alle Nas’ lang auf Tassen und sonstigen Accessoires…

Chinesische Wörter sind sehr oft aus zwei Zeichen zusammengesetzt, weil sich im Laufe der Sprachentwicklung die Endkonsonanten sehr reduziert haben, so dass viele Silben zusammengefallen sind. Um nun einigermassen verständlich zu bleiben, haben die Chinesen (ich sag’s mal salopp) oft zu dem Trick gegriffen, zwei mehr oder weniger gleichbedeutende Wörter zusammenzufügen. (Es gibt auch andere Möglichkeiten, aber in diesem Fall ist es so.)

Liebe Grüsse
dodeka

3 Like

Hi

xing, das ist auch glücklich, glücklich sein.

Fu hat mehr die Bedeutung von „Glück, glück haben“, xing eher „glücklich, glücklich sein“, xingfu (von rechts nach links gelesen) heißt „Glückseligkeit, glücklich“.

lg
Kate

1 Like

Rot sind Namenssiegel.
Zwei Schriftzeichen rechts oben, vier links unten. Das obere rechts erkenne ich, es bedeutet „Nahrung“ (ich könnte mir vorstellen, daß das der gängige Nachnahme „Li, resp. Lee“ sein könnte), das linke Siegel enthält vier Schriftzeichen, das erste davon ist wohl „guck“ (Staat). Ansonsten ist es dermaßen verschwommen in der Abbildung.
Tschuldigung, ich hatte nur ein Semester Koreanisch, und das ist Jahrzehnte her.

Edit: Nachname

BlindtextBlindtextBlindtextBlindtextBlindtextBlindtextBlindtextBlindtextBlindtextBlindtextBlindtextBlindtextBlindtextBlindtextBlindtextBlindtextBlindtextBlindtextBlindtextBlindtextBlindtextBlindtextBlindtextBlindtextBlindtext