Hallo, ich habe ein altes Buch gefunden, leider gibt der online Übersetzer nicht viel her.
Vielen Dank
Hallo,
„Proprium missalis“ ist ein Fachausdruck der römisch katholischen Messordnung. Er wird nicht übersetzt. Ein „Ordinarium missalis“ besteht aus denjenigen Texten der Messe, die bei jeder Messe unter allen Umständen und Gelegenheiten gleichbleiben.
Ein „Proprium“ dagegen enthält die Messtexte, die sich
a) je nach Sonntag im sog. „Jahreskreis“ ändern
b) je nach Gelegenheit (Totenmesse, Hochzeit, Weihen irgendeiner Art) ändern
oder die
c) je nach Diözese bzw. Episkopat individuelle, eigene Textpassagen enthalten.
In diesem Fall handelt es sich um eine Sammlung der „Propria“ des Episkopats Ratisbona (= Regensburg).
„iussu et authoritate“ = auf Anordnung und unter Vollmacht
„referendissimi et illustrissimi“ = des Hochwürdigsten und Hochverehrtesten (= standardisierte Ehrenbezeichnungen)
„Valentini episcopi ratisbonensis“ = des Valentinus, des Bischofs von Regensburg
„recognitum“ = überarbeitete Neuauflage
„anno domini MDCCCXLV“ = im Jahr 1845
Gruß
Metapher