Servus,
bei dieser Gelegenheit ein anderes Verb zum Einprägen, das aus der üblichen Alltagssprache verschwunden ist, aber bei Militär und zivilen Organisationen mit militärischem Sprachgebrauch erhalten geblieben ist: „Rücken“ nicht für das Verschieben eines Gegenstands („einen Stuhl zur Seite rücken“), sondern für die eigene Bewegung: Der Funkspruch Hier LeiSte - Rotkreuz Be-Ess Fünnef, rücken Sie ein! bedeutet auf Normalsprache: Hier spricht die Rettungsleitstelle - Wagen Nummer 5 vom Deutschen Roten Kreuz Braunschweig, kehren Sie zu Ihrer Garage zurück!
Umgangssprachlich hat sich das noch erhalten mit „jemandem zu Leibe rücken“ oder (einfacher) „jemandem auf die Pelle rücken“ = jemanden körperlich (oder auch metaphorisch) bedrängen.
Schöne Grüße
MM