Hallo!
gehören die besser ins Futur?
Schwierige Frage.
„Dum spiro, spero“ ist ein irgendwann zu diesem Sprichwort gewordene Überzeugung im Zusammenhang mir Krankheit: Solange jemand atmet, lebt er.
So bei Cicero (ad Atticum 9,10,3): Ut aegrotum, dum anima est, spes esse dicitur …" (Wie man von einem Kranken sagt, solange Atem vorhanden sei, bestehe Hoffnung …")
und Seneca (ep. ad Luc. 70,6), der einen Rhodier zitiert: „Omnia homini, dum vivit, speranda sunt“ (Alles darf/muss ein Mensch, solange er lebt, hoffen)
oder Theokrit* „Hoffnungen gibt es bei Lebenden, ohne Hoffnung sind die Toten“.
Das Sprichwort hat normalerweise das gnomische Präsens. Aber du fragst, wegen der Geltung auf ewig, zu Recht. In diesem Fall ist es ja keine Sprichwort, sondern eine individuelle Aussage. Wenn man sie als ein Versprechen auffasst, müsste eigentlich das Futur stehen, auch wenn’s schlecht klingt:
dum spirabo, sperabo.
Ich würde auf die Cicero-Formulierung ausweichen:
dum anima erit, sperabo.
* Die Stelle hab ich grad nicht, deswegen auch nicht den Originaltext.
Gruß!
H.