Kasus Knaxus? Was bedeutet Kasus Knaxus?
Kasus Knaxus? Was bedeutet Kasus Knaxus?
Hallo, erst mal. Ich weiĂ nicht, ob du weiĂt, aber ich weiĂ âŠ
Oft hört man auch: Kasus knactus.
Vermutlich eine scherzhafte Parallelbildung zu âpunktum saliensâ = der springende Punkt.
âKasusâ meint in der Justizsprache einen âFall vor Gerichtâ.
Es kann aber auch bloĂ âVorfall, Ereignisâ bedeuten.
Im Faust heiĂt es: âDies also ist des Pudels Kern. - Ein fahrender Scholar. Der Kasus macht mich lachen.â
Ist ein âVorfallâ zu einem âgerichtlichen Fallâ geworden, so muss er gelöst werden. Das Problem muss âgeknacktâ werden.
âknackenâ wird latinisiert zu âknacareâ oder kancere", das Partizip II heiĂt dann âknactusâ oder âknaxusâ, zusammen mit dem Kasus also: kasus knaxus/knactus.
Der âkasus knaxusâ ist also die Stelle, wo das Problem sitzt, das zu lösen ist.
Das ganze ist âKĂŒchenlateinâ, wie man es aus dem âLeben des Brianâ kennt.
Schwanzus longus oder im Original thickus prickus.
Bonus nactus
Fritzikus mĂŒdikus
off toppic
noch 6âŠoder 5 âŠoder 7 tage ?
wieviele tage haben zwei *sternchen-monate* im www?
dann bekommst du dafĂŒr jede mengeâŠ*lĂ€chel*
jenny
auch off toppic
Hallo Jenny,
schön das du mit an Bord bist,
ich habe mich auch auf mein erstes Sterne-vergeben-dĂŒrfen gefreut.
Als es dann endlich soweit war, habe ich auch gemerkt, das die âalten Hasenâ, wie der liebe Fritz Ruppricht hier, immer wieder tolle Hilfen bereitstellen. Doch leider dĂŒrfen wir nur ein Stern pro Artikel vergebenâŠ
So long von
MainBrain
*derselbstnochweitunterhundert***liegt*
noch 6âŠoder 5 âŠoder 7 tage ?
wieviele tage haben zwei *sternchen-monate* im www?
dann bekommst du dafĂŒr jede mengeâŠ*lĂ€chel*
jenny
Hi Fritz,
Das ganze ist âKĂŒchenlateinâ, wie man es aus dem âLeben des
Brianâ kennt.
Schwanzus longus oder im Original thickus prickus.
was ich mich immer schon gefragt hab: Wie lautet das Original von âverhohnepipelnâ
Gandalf
Noch eine Frage
Wo wir gerade beim Thema Herkunft sind:
Wo kommt dieser Ausdruck her?
Pi Pa Po
Fragt
Der Wanderer
Wie lautet das Original von âverhohnepipelnâ
Hallo, Gandalf,
ich hab den Brian im Original. Aber die Montys sprechen ein schauderhaft schludriges Englisch, so dass ich nicht nachvollziehen kann, was sie reden.
In welcher Szene kommt das âverhohnepiepelnâ vor?
Dann versuche ich die Stelle im Original zu hören und zu verstehen.
Fritz
Pi Pa Po
Das ist nicht geklĂ€rt. Man vermutet, dass die AbkĂŒrzung: p. p. = praemissis praemittendis (ânach Vorausschickung des Vorauszuschickendenâ, Vermerk auf Rundschreiben statt einzelner Titel in den Anreden) dahintersteckt, die um ein âpâ erweitert wurde und dann hat man noch aus Jux die Vokale variiert.
Dazu Kluge:
_ Pipapo
Substantiv Neutrum âDrum und Dranâ peripherer Wortschatz stilistisch (19. Jh.)Stammwort. Moderne Bildung unklarer Herkunft.
Vielleicht aus p.p. herausgesponnen, vgl. das spielerische etcetera p.p. mit schnörkelhaftem p.p. = praemissis praemittendis (ânach Vorausschickung des Vorauszuschickendenâ, Vermerk auf Rundschreiben statt einzelner Titel in den Anreden) bezeugt seit der Mitte des 19. Jhs._
GruĂ Fritz
Hallo Jenny, hallo, MainBrain,
dann gehe ich schon mal los, mir ein langes weites dehnbares Hemdchen zu kaufen, um die Sterntaler alle auffangen zu können, die es ab nÀchsten Monat regnen wird.
Wie gehts in der Autostadt, Harald?
Fritz
und noch viel mea off topicer
Hallo Fritz,
Hallo Jenny, hallo, MainBrain,
dann gehe ich schon mal los, mir ein langes weites dehnbares
Hemdchen zu kaufen, um die Sterntaler alle auffangen zu
können, die es ab nÀchsten Monat regnen wird.
Von mir haste schon ein paar. Sag mal, hast du einen online-Duden? Oder wie schaffst du das sonst, die Infoâs einzufĂŒgenâŠ
Wie gehts in der Autostadt, Harald?
Schreib ich dir privat, sonst werd ich noch abgemahntâŠ
Ich bin ĂŒbrigens am Wochenende vor Rosenmontag am Bodensee, meinen Ex-Chef und Jetzt-Kumpel Gerd besuchen. Ăhem, nach dem Kurzblick bei http://www.map24.de wg. Entfernung Karlsruhe-Bodensee spare ich mir die Frage nach einem gemeinsamen KaffeetrinkenâŠjaja, die Norddeutschen. Jedenfalls erzĂ€hle ich da SchwankmĂ€rchen (Fasching) und welche zum Thema Essen und Trinken (er hat da einen Bio-Laden).
Liebe GrĂŒĂe und den Rest per Mail.
Harald
Hallo, Gandalf, hallo, Fritz,
mit âverhohnepipelter Nameâ scheint die Ăbersetzung - wie an vielen anderen Stellen - kreativer zu sein als das Original:
_PILATE:
Whatâs so⊠funny about âBiggus Dickusâ?
CENTURION:
Well, itâs a joke name, sir._
GruĂ
Kreszenz
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachtrÀglich automatisiert entfernt]
Hallo, Harald,
die Mail ist da und harrt der Antwort. Man kann von da oben an KA vorbei an den Bodensee kommen. Auf der Autobahn ganz leicht, mit dem Zug nicht so leicht.
Sag mal, hast du einen online-Duden? Oder wie schaffst du das sonst, die Infoâs
einzufĂŒgenâŠ
Ich habe mehr als ein Dutzend Lexika bzw. Textsammlungs-CD-Roms.
Den Duden, den Kluge, den Röhrich, den Georges (Latein-Deutsch), ein Mythologielexikon, ein Sprachwissenschaftslexikon, Text-CD-Roms zur deutschen und englischen Liteatur, zur Lyrik, zu Sagen und MÀrchen, zur philosophischen Litertur, zu Nietzsche, zu Karl May, zu Bildern und Kunst.
Mir fehlt noch der Grimm, den ich bisher on-line befrage. Link im Deutschbrett!
GruĂ zurĂŒck Fritz
Hi Fritz,
In welcher Szene kommt das âverhohnepiepelnâ vor?
als Brian vor Pontius Pilatus liegt und er angiebt einen römischen Vater zu haben. Der Name des Vaters kommt den Römern allerdings seltsam vor und einer bringt als Vergleich âSchwanzus Longusâ
Reicht das?
Gandalf
off topic
Moin,
du hast PostâŠ
GruĂ
Harald
Moin,
du hast PostâŠ
Du auch!
Fritz
Ja und dann gibts noch das Corpus da-liegt-es. owt