Hallo Christa,
vielen Dank für deine Antwort!
du bist aus dem Fenster gefallen. 
OK.
Im Rumänischen (ebenfalls romanische Sprache)
Ich weiß das! Hihihihihi. Dies war eine der beliebtesten Fragen bei Prüfungen, von meinem Spanisch-Lehrer im Gymnasium: Kaum eine Prüfung auf der diese Frage nicht kam!! ;o)))
ist „mica
Elvetie“ die kleine Schweiz und „mica elvetiana“ die kleine
Schweizerin, wobei elvetian(a) auch eine zweite Bedeutung,
nämlich „schweizerisch“, hat.
Dann habe ich mich gar kein bißchen aus dem Fenster gelehnt, denn genauso ist es auf Spanich auch. Und so habe ich das auch beschrieben!
Hihihihi
Demnach heisst „mica elvetie“ kleine Schweiz, also entspricht „pequeña Suiza“. Und „elvetiana“ wäre dann „schweizerisch“, also „suiza“, aber als Adjektiv („Wie-Wort“) genommen. Also genauso wie auf Spanisch! ;o))
Schöne Grüße,
Helena