Was bedeutet das schwyzerdeutsche Wort:
KÖFFERLIMUNI ?
Was bedeutet das schwyzerdeutsche Wort:
KÖFFERLIMUNI ?
Das, emrog,
KÖFFERLIMUNI ?
ist ein Hilfsmittel zur künstlichen Besamung. Ein als Kuh oder Stute kaum verkleidetes Gestell, in das die Zuchtbullen, -stiere und -hengste ihren Samen ablegen, der dann an gänzlich sexfreie Tierdamen verteilt wird.
Siehe auch: http://www.psrara.org/Publikationen/d_bulletin_4_200…
Gruß Fritz
Lieber Fritz,
Kleine Korrektur…, bitte?
ist ein Hilfsmittel zur künstlichen Besamung. Ein als Kuh oder
Stute kaum verkleidetes Gestell, in das die Zuchtbullen,
-stiere und -hengste ihren Samen ablegen, der dann an
das ist der Manupuliermuni oder „Wiggsmaschiene“
sexfreie Tierdamen verteilt wird.
du glaubst nicht wie die Freude und Lust verspüren, ist doch der Arm des „Besamers“ einiges…
Fritz
a.d.Uw.
Huiiii, nun gehst ja hoch her.
Ich mein das mit dem Arm…
Habe das im Fernsehen gesehen, war aber interressant.
Nur das Wort kannte ich auch nicht.
Marlis
Hallo zäme
KÖFFERLIMUNI
ist ein Hilfsmittel zur künstlichen Besamung. Ein als Kuh oder
Stute kaum verkleidetes Gestell, in das die Zuchtbullen,
-stiere und -hengste ihren Samen ablegen, der dann an gänzlich
sexfreie Tierdamen verteilt wird.
Stimmt so nicht. Als „Köfferlimuni“ bezeichnet man eine Person. Zum Beispiel den Tierarzt, der eine künstliche Besamung vornimmt. Ein „Stierersatz“ also (Muni = Stier), der mit seinem Arztköfferchen auf den Bauernhof kommt und die Kühe mit dem Sperma aus besagtem Koffer künstlich befruchtet.
Gruss
Renato
sicher kann jeder Tierarzt eine Kuh besamen, aber er würde sich von keinem Bauern (Landwirt)die Berufsbezeichnung „Köfferlimuni“ gefallen lassen !!
Die richtige Bezeichnung hättest Du gleich unten lesen können.
Ein „Besamer“ ist heute ein vollwertig anerkannter Beruf, angestellt irgend einer Samenbank, braucht auch keine akademische Bildung.
Die Bezeichnung „Köfferlimuni“ ist aus lauter „Gaudi“ unter Landwirten entstanden, eben für diese besonderen *B e s a m e r n*
Immerhin hast Du für Dein Unwissen einen Stern ergattert…„grins“
Gruss
Fritz
a.d.Uw.
Hallo, Renato,
da hast du mich also von einem Missverständnis befreit. Danke schön.
Nun wüsste ich noch gern, woher der Begriff „Muni“ abzuleiten ist.
Fritz
Hallo, Fritz,
da weiß der Kluge:
Muni Sm „Zuchtstier“ per. schwz. (19.Jh) Herkunft unklar.
Gruß
Eckard
Danke, Eckard!
So liebe ich meinen Kluge, er weiß, wann er was nicht weiß!
Ich tippe ja auf einen Zusammenhang mit „Munizipium, munizipial“ o. ä. Bei uns hieß es: der Gemeindebulle. Also der öffentlich zugängliche, der allen zur Verfügung stehende, gegen eine geringe Gebühr natürlich.
Fritz
Ja, Fritz, da magst Du recht haben.
Schließlich war das liebe Tier ja eine Art Munizipalbediensteter, noch dazu einer mit besonderen Fähigkeiten
Ich hab übrigens zu dem Thema eine nette Geschichte im Web gefunden, die ich euch als Deckel auf der Debatte gern noch präsentieren möchte: http://www.seniorinnen.ch/Homep/HobbyEck/Literatur/e…
Grüße
Eckard.
Marlis,
Ich mein das mit dem Arm…
was ist mit dem Arm? Erzähl und lass nichts aus!
Fritz nicht adU
Die Geschichte ist bussi! (owT)
FR
Pfui! Auss!! & Gruß (owT)
was ist mit dem Arm? Erzähl und lass nichts aus!
Fritz nicht adU