Kommunikationsformen in den USA und Kanada

Hallo,

ich komme gerade aus einem Kanada-Urlaub zurueck und bin auch vorher schon viel in den USA und Kanada unterwegs gewesen. Was mir immer wieder dort auffaellt, ist, dass man anders miteinander redet als bei uns. Fuer mein Empfinden enthalten die Gespraeche, die man dort fuehrt, wesentlich mehr an Small Talk und Unverbindlichem, es kommen irgendwie viel mehr immer wiederkehrende Phrasen vor, als ich es aus heimischen Gespraechen gewoehnt bin. Es wird auf Hoeflichkeit geachtet, niemand wird verletzt, aber doch fehlt etwas die Wuerze. Deutsche sind da doch wesentlich direkter und geradliniger, denke ich, ohne das alles mit einer Wertung versehen zu wollen.

Die Fragen, die ich damit verbinde:

1.) Wie ist das entstanden? Wie lange gibt es das schon? Ist die Art, in Kanada oder den USA miteinander zu kommunizieren, aus der britischen/englischen Kommunikationsweise hervorgegangen? Hat man also schon seit der englischen Inbesitznahme des amerikanischen Kontinents dort so kommuniziert? Oder kam das erst spaeter, vielleicht als Folge des Miteinander-Auskommen-Muessens ethnisch sehr verschiedener Einwanderer im 19. und 20. Jahrhundert?

2.) Trifft man auf diese Art der Kommunikation auch in anderen kulturell britisch/englisch gepraegten Landern, z. B. Australien, Neuseeland oder Suedafrika?

Danke,

Jan

Hallo,

Deutsche sind da doch wesentlich direkter und geradliniger, denke ich, ohne das alles mit einer Wertung versehen zu wollen.

Anscheinend ist eher das (deutsche Kommunikation) die Ausnahme. Ich habe schon viele Artikel über Deutsche im Ausland gelesen und es wird oft berichtet, dass Deutsche mit ihrer direkten Kommunikation ihre ausländischen Gesprächspartner „überfordern“. Vorallem in der Geschäftswelt und das Weltweit.

Ich habe viel mit Niederländern zu tun und selbst da ist dieser Unterschied sehr gross und führt zu beiderseitigem Unverständnis bzw. Missverständnis.

MfG

Hi,

kleiner Link dazu: http://usaerklaert.wordpress.com/2006/09/18/warum-am…

GruĂź
Stefan