Liebe Leute, ich habe gestern einen sehr traurigen Text zum coup de grâce gelesen, in dem stand :„It may be an act of mercy killing ". Um das Thema zu entschärfen und mich nicht zu triggern, fragte ich mich, ob da nicht auch can be gepasst hätte. Gibt es derartige Kontexte, in denen can be nicht zu deutsch klingt? Danke.
Hi
Gruß hex
2 Like