Korrigieren Sie mich bitte

Hallo! Ich bin ein Deutschlerner, so ich bitte alle um Verstaendniss, wenn ich etwas nicht verstehen kann

http://www.youtube.com/watch?v=EQeNyTnhFa0

Also, hier ist es, wie ich alles verstehe und was ich horen kann:

"Der Erfolg einmal in Wien schoen lansam angelaufen.
Zuerst wollten sie ja das Lied im Radio irgendwie net wirklich spielen.
Er hat, ich kann mich noch erinnern,
wir haben einen Drahdiwaberl-Auftritt gehabt,
wo er eingestiegen ist und dem Stefan gesagt hat:
„Du, ich weiss nicht, was ich machen soll.
Die sagen im Radio, im ORF:
Das ist irgendwie ein psychisch Kranker, was ist das fur Musik?
Das ist ja a Witz.
Das kann man ja nicht spielen oder nicht ernst nehmen.“
Und der Stefan hat gesagt:
„Wart nur ab, das passt schon. Wenn’s dir gefaellt.“

Einmal hat er gesagt:
"Du, ich hab schon zusammengezuckt wenn mir der Markus den ersten Chek gegeben hat von der Lizensabrechnung.
Davon, glaube ich, hat er irgendwann mal ein Auto gekauft,
weil voher fuhr er irrsinning klapprigen Fahrzeug herum.

Unser privates Problem war mit sehr vielen diesen damaligen Leuten gehabt hat war, dass er einfach dann um die Welt geschickt wurde,
auch schon beim Kommissar und da war er dann ein Jahr unsichtbar fuer uns, weil er war net da. Er war monatelang mit dieser Nummer von einem Hotelzimmer zum naechsten Hotel und zurueck kam er ein komplett anderer Mensch.

Vielen, vielen Dank an alle !!!

Hallo Stan37,

woarscheinlich steh i auf da Leitung owa wos genau wüst wissen?
Also du hast mein vollstes Verständnis, obwohl mir das Verständnis fehlt was genau du eigentlich wissen möchtest.

Das ist ein Interview wo Wiener Weggefährten von Falco über den Beginn seiner Karriere berichten.Absolut nicht geeignet um Deutsch zu lernen :smile:

Also ich helfe da gerne aber was willst du wissen?
gD asol

Hallo,

Das ist ein Interview wo Wiener Weggefährten von Falco über
den Beginn seiner Karriere berichten.Absolut nicht geeignet um
Deutsch zu lernen :smile:

wird aber anscheinend von einzelnen DaF-Lehrern trotzdem dazu eingesetzt. Ich erinnere mich an zahlreiche ähnliche Anfragen zu Falco-Interviews im Dialekt-Brett, z. B. /t/brauche-hilfe-zum-vestehen/5733890

was willst du wissen?

Ob er alles richtig verstanden hat.

Gruß
Kreszenz

Hallo Stan37

Kreszentia meint du möchtest wissen ob du alles richtig verstanden hast. Im Osten Österreichs verwenden wir „verstanden“ u.U. auch für „gehört“. Beispiel: „Hast du des verstanden?“ „Na, der red’ z’leise.“
Wenn es so gemeint war, ja dann hast du alles (mehr oder weniger) richtig „verstanden“. Ob du es auch kapiert hast weiß ich nicht.

"Der Erfolg einmal in Wien schoen lansam angelaufen.
Zuerst wollten sie ja das Lied im Radio irgendwie net wirklich
spielen.
Er hat, ich kann mich noch erinnern,
wir haben einen Drahdiwaberl-Auftritt gehabt,
wo er eingestiegen ist und dem Stefan gesagt hat:
„Du, ich weiss nicht, was ich machen soll.
Die sagen im Radio, im ORF:
Das ist irgendwie ein psychisch Kranker, was ist das fur
Musik?
Das ist ja a Witz.
Das kann man ja nicht spielen oder nicht ernst nehmen.“
Und der Stefan hat gesagt:
„Wart nur ab, das passt schon. Wenn’s dir gefaellt.“

Ja genau das wurde im Video gesagt

Einmal hat er gesagt:
"Du, ich hab schon zusammengezuckt wenn mir der Markus den
ersten Chek gegeben hat von der Lizensabrechnung.
Davon, glaube ich, hat er irgendwann mal ein Auto gekauft,
weil voher fuhr er irrsinning klapprigen Fahrzeug herum.

Passt auch nur meint er einen Scheck (money, money, money,…)

Unser privates Problem war mit sehr vielen diesen damaligen
Leuten gehabt hat war, dass er einfach dann um die Welt
geschickt wurde,
auch schon beim Kommissar und da war er dann ein Jahr
unsichtbar fuer uns, weil er war net da. Er war monatelang mit
dieser Nummer von einem Hotelzimmer zum naechsten Hotel und
zurueck kam er ein komplett anderer Mensch.

Ja wurde auch so gesagt

gD asol

Ich brauche die ganze genaue Transkription von dem Gesagten. Das ist eben, woran ich jetzt arbeite, und zwar, Diakekte verstehen zu lernen. Ich hab mir diesen Film ausgewaehlt, weil das Wienerische ziemlich schwer ist und zu einem geruettelten Mass komisch klingt:0)

Kapiert hab ich schon, aber ich moechte 100% sicher sein, ich hab alles richtig kapiert. Danke vielmals!

Servus,

Vorsicht mit der scheinbaren Komik des Wienerischen: Man hört es einem Ottakringer nicht an, wenn er auf hundertachtzig ist - allenfalls daran, dass er ein bissel leiser und noch ein bissel langsamer ist als sonst.

Wenn er aber dann das Glas über die Tischkante haut, ist es schon zu spät.

Merke: „Gäh, loss mü aglahnt“ ist eine Warnung, die kurz vor dem Start der geraden Rechten erfolgt, auch wenn es noch so gemütlich klingt. Und wenn einer der bekannt touristenfreundlichen Wiener Gendarmen Dich bittet, doch einen Moment mit auf die Wache zu kommen wanns nöd unkommod wäre, und diese Bitte mit den Worten „Göhma, göhma, wos is?“ unterstreicht, folgt unmittelbar darauf der Karnickelfangschlag ins Genick.

Schöne Grüße

Dä Blumepeder

Hallo,

Herrliche Analyse der dunklen Seite der Wiener Seele. Sie trifft aber nicht nur in Ottakring zu!
Ergänzend ein kleiner Hinweis: in Wien (und anderen Städten) sind es schon immer Polizisten (in dunkelgrünen Uniformen), die die Staatsgewalt verkörpern, Gendarmen (in grauen Uniforman) waren im restlichen Bundesgebiet dort zuständig, wo es keine Polizei gab. Diese beiden Wachkörper wurden mit 1.7.2005 als Polizei bundesweit mit einheitlich dunkelblauen Uniformen fusioniert.

Es grüßt

Der Daimio

Servus,

das ist interessant - eine noch so lange gebliebene Unterscheidung zwischen Stadtpolizei und Maréchaussée! Ich versuche mir grad vorzustellen, was für Sträuße um die Zusammenlegung wohl ausgefochten worden sind - wenn man bedenkt, wie viele Hauptzeugmeisterstellen, Quartierbesorgungsreferentenstellen, Eignungsprüfungsprotokollantenstellen, Waisen- und Witwenbesoldungsreferate etc. mit der unweigerlichen Schrumpfung des organisatorischen Apparates weggefallen sein mögen.

Kann man die beiden Gattungen von Schmier eigentlich trotz der traditionellen Unterscheidung unter Kiwara und/oder Gschöde subsummieren?

Schöne Grüße

Dä Blumepeder

1 Like

Hallo,

Wem Du sagen, es war eine schwere Geburt, soweit man darüber gehört hat.

Übrigens, klassischerweise sind die „Kibara“ die Nichtuniformierten, also die Kriminalpolizei, beim Gschödn bin ich mir nicht sicher, dürfte aber eher den Uniformierten meinen, der eine „Schaln“, besondere/elegante(?) Kleidung hat.
Beide sind auch die „Hee“ oder „Höö“, die Uniformierten in Wien auch „Mistelbocher“, die Gendarmen waren „Schante“ (schwierig zu erraten wieso)

Es grüßt

der Daimio

1 Like

Kann man die beiden Gattungen von Schmier eigentlich trotz der
traditionellen Unterscheidung unter Kiwara und/oder Gschöde
subsummieren?

Kiwara ebenso wie Mistelbacher, Gschöde, Heh, Schmier und andere abwertende Bezeichnungen für unsere werten Mitglieder der Exekutive sind rein Wienerisch, da nur dort die gesetzlosen Roten regieren, während im noblen Niederösterreich unter Kaiser Erwin dem Letzten nur gesetzestreue BürgerInnen residieren, die ihre lieben Gendarmen höchst respektvoll mit „Herr Inspektor“ begegnen und nur von den übelsten Subjekten unter den gesetzestreuen BürgerInnen schlimmstensfalls als „Schanti“ bezeichnet werden.
So schaut’s aus.
Livia
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
(sicherheitshalber: wer Ironie findet, darf sie behalten)

1 Like

Servus,

den Bewohnern der letzten verbliebenen Provinzen des kakanischen Imperiums darf man wohl nachsehen, wenn sie sich ihre Autoritäten suchen, wo sie halt welche finden können - es ist ein hartes Schicksal, wenn man in Ermangelung einer Bim von einem ungnädigen Schicksal zu einem Dasein fern der höheren sittlichen und moralischen Instanz des Tramwayschaffners verdammt ist, und auch die gütig lenkende Hand des Hausbesorgers allenfalls in Einzelfällen verspürt.

Schöne Grüße

Dä Blumepeder