Kuahnacht

Hallo!

Das schwäbische Wort für „stockfinster“ ist „kuahnacht“. Was aber hat Dunkelheit mit einer Kuh zu tun? (Wenn ich so darüber nachdenke: Was hat die Finsternis mit einem Stock zu tun? Vielleicht mit dem Bienenstock???)

Michael

Hallo, Michael,

Das schwäbische Wort für „stockfinster“ ist „kuahnacht“. Was
aber hat Dunkelheit mit einer Kuh zu tun? (Wenn ich so darüber
nachdenke: Was hat die Finsternis mit einem Stock zu tun?

beide dürften einen ähnlichen Ursprung haben:
Sowohl „Kuh“ als auch „Stock“ standen u. a. für „Gefängnis“; „Kuh“, auch „Kühloch“, speziell für Geistliche, siehe auch

http://drw-www.adw.uni-heidelberg.de/drw-cgi/zeige?d…
http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbu…
http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbu… (7d)
http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbu…

Gruß
Kreszenz

Hallo,

Michael!

Zusätzlich zu der Antwort von Kreszentia noch die Frage:
Könnt es sich um das - allemannisch gesprochene - Wort „Kühle“ handeln? Es bedeutete im Gauner-Rotwelsch Polizeigefängnis und Kriminalarrest.
Zugrunde liegt das jidd. Wort „killo“ (Versammlung, Gemeinde).
Gruß!
Hannes

also ich kenns halt als kuah ranza nacht …
Es sollte IMHO einleuchtend sein, dass es im ranza(Magen) einer kuh relativ dunkel is ;-p

Hallo!

Dazu passte auch:

_ Stocker
Substantiv Maskulinum „Gefangenenwärter“ peripherer Wortschatz archaisch (16. Jh.)Stammwort.
Zu mhd. stoc in der Bedeutung „hölzernes Strafgerät, in das Gefangene geschlossen werden“, dann auch übertragen auf „Gefängnis“.
Angstmann (1928), 57f. deutsch s. Stock_

Gruß Fritz

1 Like

Es ist dunkel wie in einer Kuh

Hallo, Michael

Man sagt auch “Es ist dunkel wie in einer Kuh”, wenn es ‚stockfinster‘
ist, sodass man sich wie ein Sehbehinderter mit einem Stock vortasten
muss. Diese Redensart ist gemeindeutsch.

(Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm)

Gruss
Adam