Hallo!
„… lowest caste of the Minstry. Most of them were fresh-faced students … served as ornamentation to receptions and galas, and little more …“
Im Text heißen sie „cultural ambassadors“, aber Kulturbotschafter stimmt hier nach meinem Gefühl nicht, weil: lowest caste of the Minstry. Ich bin geneigt, mit „Kulturattache“ zu übersetzen, aber ganz sicher bin ich nicht.
Gruß,
Eva