Kurze Englisch Frage, bitte um schnelle Antwort!

Heißt es : „the problem have to be mastered“ oder „the problem has to be mastered“?? Und Wieso??? danke im Voraus!!

Hallo,

es heißt „The problem has to be mastered.“, weil es nur ein Problem ist und „have“ sich auf eine Mehrzahl bezieht.

Hi Lenamouse!

Es muß heißen: The problem has to be mastered!

Erklärung: „The Problem“ ist 3. Person Einzahl. Bei der „present tense“ verwendet man in der 3.Person Einzahl immer „has“ (auch wenn es sich, wie in diesem Beispiel um eine Passiv-Form handelt)

LG
Ronny

Hallo, ich schließe mich der Antwort an, es muss heißen:
the problem has to be mastered,
eben weil es Einzahl und 3. Person ist
Bsp.:
the problems have to be…(= Mehrzahl )
allerdings finde ich das " master" nicht unbedingt sehr gut.
Geläufiger sind folgende Sätze:
to tackle a problem (angehen)
to handle a problem (umgehen mit einem Problem)
to overcome a problem ( lösen)
to solve a problem (lösen)
Gruß
Lori H.

Es heißt: The problem has to be mastered.
Erklärung: Das Verb bzw. Hilfsverb to have wird folgendermaßen konjugiert.

  1. Person singular.: I have
  2. Person singular.: you have
    3 person singular.: he / she / it has
  3. Person plural: we have
  4. Person plural: you have
  5. Person plural: they have

Das ist auch der Grund, weshalb an die Verben in der dritten Person singular immer ein „s“ drangehängt wird. z. B. I write, he writes.

Guten Abend,

allerdings finde ich das " master" nicht unbedingt sehr gut.
Geläufiger sind folgende Sätze:
to tackle a problem (angehen)
to handle a problem (umgehen mit einem Problem)
to overcome a problem ( lösen)
to solve a problem (lösen)

Danke, dass du bis jetzt als einzige darauf eingegangen bist.
Situations can be mastered, problems can’t.

MfG
GWS

2 Like

„Has“ ist richtig. Denke einfach immer an den schönen Merksatz: He, she it - das s muss mit. Meint: Das Verb endet auf „s“. Du musst immer schauen, kannst du the problem mit it ersetzen oder the girl mit she - wenn ja weißt du auch Bescheid, wie das Verb aussieht.

Hallo,

kann ich mich nur anschliessen ! Wurde bereits alles gesagt.
Es muss heissen " has to be mastered".
Würde das auch eher anders umschreiben wie vorgeschlagen.

Gruss
Petra