Keine Ursache! Mach ich gern.
Also genau übersetzt heißt das:
DUO CORDA AMORE CONIUNCTA IN AETERNUM
coniuncta bedeutet vereint, verbunden, vertraut
Man kann auch nur iuncta schreiben, das heißt dann verbunden, vereinigt, vermählt, zusammengefügt, vereint. Also schon ziemlich ähnlich und kürzer.
Wirklich kürzer gehts glaub ich sonst nur, wenn man die zwei Herzen weglässt, dann heißt es
AMORE CONIUNCTI IN AETERNUM
oder eben
AMORE IUNCTI IN AETERNUM
Wenns ganz eng wird, wär ne Möglichkeit, nur
IN AETERNUM (also: auf ewig) oder IN PERPETUUM (für immer) zu schreiben.
Alles Gute!