Liebe Frau xyz (auf griechisch)?

Hallo,

wer kann mir das kurz ins griechische übersetzen:

„Liebe Frau xyz“ als Anrede in einem Brief.
Wobei „Liebe“ in der Anrede wohl „kaliméra“ heißt.
Danke

Gruß Finus

Anrede

Agapitì`Kirìa …xy

Am liebsten würde ich es griechisch schreiben, aber das gibt mein PC nicht her. Betonung auf den i`s mit Akzent.

Gruss

Merkur

hallo!

Wobei „Liebe“ in der Anrede wohl „kaliméra“ heißt.

ich glaub du verwechselst das mit „Guten Morgen“!

in diesem Sinne: Jahßas (tschüss)

Rob

Dem kann man abhelfen, Mercur,

Agapitì`Kirìa …

Αγαπιτι Κιρια …
Grüße
Eckard.

Hallo liebe Helferlein,

vielen Dank für die Antworten, Ihr habt mir sehr geholfen…
LG Finus

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

ups!

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

das ist falsch sorry

Agapitì`Kirìa …

Αγαπιτι Κιρια …

nein,
Αγαπιτή κυρία…

datafox

Anrede

Leider falsch !

Das letzte „i“ bei agapiti ist ein eta

das zweite „i“ bei kiria ist ein epsilon !

Es gibt 3 verschiedene „i“ im Griechischen !

epsilon, eta und jota !

Ich bin leider ein PC- Neuling und tue mir ziemlich schwer mit dem
Ganzen. Mein Sohn kriegt das mit der griechischen Schrift hin, ich nicht! Und er ist oft nicht da.

Lieben Gruss

Merkur