Memmeln

Hallo Fritz!

es gibt aber keinen „österreichischen Dialekt“,

Eben drum gibt es auch kein „Österreichisch“!

sondern eine Vielzahl verschiedener Dialekte.

Damit bestätigst du meine Ansicht, dass es „keine
österreichische Sprache“ gibt!

Ich sehe schon eine österreichische Umgangssprache, die in weitesten Teilen des Landes gesprochen wird. Ich verwende das etwa, wenn ich mit Wiener oder Grazer Berufskollegen spreche, weil die meinen Dialekt nicht verstehen würden. In diesen Fällen spreche ich aber noch lange nicht Hochdeutsch (das könnte ich aber mit einiger Konzentration auch) und ich bezweifle, dass mich jeder Deutsche verstehen würde. Das wäre vielleicht damit vergleichbar, wie es mir mit den Schweizern geht, Schwizerdütsch verstehe ich schlecht bis gar nicht.

Eben! Kein Ösitanischer Dialekt, ergo keine österreichische
Sprache; sondern eben eine Dialektvielfalt, die nur
ideologisch als was Eigenes betrachtet werden kann. Und von
ganz bestimmten Gruppen als was Eigenes propagiert wird.

Was du mit dieser Ideologie und bestimmten Gruppen meinst, würde mich interessieren. Wenn du auf den rechten Rand anspielst, so sehe ich hier keine Zusammenhänge. Ich vermute, dass das für diese Herrschaften auch zu anspruchsvoll wäre :wink:

Gschamster! Fritz

Widaschaugn! Peter
PS: Dialektmäßig wärst du bei der hiesigen Vorliebe für Diminuitive in Tirol Fritzele und in Wien Fritzerl, österreichisch-umgangssprachlich hingegen Fritzl.

Wecken, Semmeln, Brötchen, Schrippen, Rundstücke
Hallo, Peter und auch die anderen Mitdiskutanderen!

Ich sehe schon eine österreichische Umgangssprache, die in weitesten Teilen des Landes gesprochen wird.

Es gibt sicher in Österreich eine allgemeinverständliche Mischsprache, die die regionalen Unterschiede überwindet und so eine leichtere Verständigung möglich macht.
Und es ist sicher so wie im Schwabenlande, wo sich sich die echten regionalen Unterschiede zugunsten eines „Honoratiorenschwäbisch“ auflösen, sodass ein „Großregionaldialekt“ entsteht.

  • In Bayern, so sagt man mir, gibt es eine ähnliche Entwicklung; die echten regionalen Unterschiede gleichen sich in einem „Citybairisch“ an. Der Bulle von Tölz redet so.

Aber, auch wenn eine „Abzweigung“ in der Schweiz ein „Abzweig“, eine „Unterbrechung“ ein „Unterbruch“ ist, oder wenn Formulare und Ämter und Verwaltungsakte anders genannt werden als in Deutschland, so kann man auf diesen Unterschieden keinen Sprachunterschied oder Sprachunterscheidung begründen.

Es ist so wie - ich bitte das in der langen FAQ aufgezählt - als regional unterschiedliche Benennungen zu betrachten; nicht aber alsd Sprachunterschiede.

Ob ich Brötchen, Schrippe, Rundstück, Wecken oder Semmel sage, ist wirklich nur ein minimaler Unterschied, der keine Sprachverschiedenheit begründen kann.

Gruß Fritz

PS: Dialektmäßig wärst du bei der hiesigen Vorliebe für
Diminuitive in Tirol Fritzele und in Wien Fritzerl,
österreichisch-umgangssprachlich hingegen Fritzl.

4 Like

…Trafik, Organstrafmandat, Landeshauptmann…
Nun ja, Fritz, ich bin kein Germanist. Ich habe nur meine persönlichen Erfahrungen mit Deutschsprachigen innerhalb Österreichs und auch von Hamburg bis Südtirol, und da fallen mir wesentlich mehr Unterschiede auf, seien es regionale Ausdrücke, sei es Wortwahl, sei es Aussprache, sei es Wortstellung und Grammatik (bes. Zeiten). Ich habe den laienhaften Eindruck, es gäbe eine österreichische Umgangssprache, und ich behalte diesen Eindruck - es ist ja nicht das erste Mal, dass ein Deutscher und ein Österreicher nicht einer Meinung sind :wink:
Aber danke für deine Hinweise und Grüße nach da droben!
Peter

Hallo Ralf,

noch eine Antwort aus Schleswig-Holstein:
Memmeln kenne ich nicht, aber mümmeln. Hase und Karnickel mümmeln, wenn sie futtern, und auch zahnlose Leute tun das - wurde aber schon erwähnt.

LG,
MrsSippi

1 Like

Griaß Di Peter,
jo 's geit schon a boar Austriazismen und i hon a nix von am
österreichischen Dialekt net gschribm. De Weanarische
Umgangssproch heart se freili eppas onders o wia z.B. de
Sproch in Innsbruck, in Garmisch, im Boarischn Woid oda in
Gretn …
Trotz oan oda zwoa Hend voi echter Austriazismen und de
unterschiedlichn Mundartn war scho’s mehra gleich (a wenn’s
net olle glaam woin :wink:.
Pfiat Di,
Roland

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Moin, MrsSippi,

wurde aber schon erwähnt.

jau, im ersten Beitrag dieser Kette :wink:

Gruß Ralf.

Nun ja, Fritz, ich bin kein Germanist.

Das ist janun keine Vorraussetzung, um hier mitreden zu dürfen/können, bester Peter.

nicht das erste Mal, dass ein Deutscher und ein Österreicher
nicht einer Meinung sind :wink:

Freilich; aber sina ira et studio!

Aber danke für deine Hinweise

Dann gleich noch einen: ISBN 3-11-016574-0 Buch anschauen

und Grüße nach da droben!

So weit droben liegt Baden-Württemberg nicht! Das sind fast dieselben Breitengrade wie Wien!

Gruß Fritz

2 Like