Hallo zusammen,
bei der Lektüre eines Kindergedichts bin ich über eine Formulierung gestolpert, über die ich mir noch nie Gedanken gemacht habe:
„[…] wenn sie größer werden, reiten sie auf Pferden, reiten über Stock und Stein, Büblein brich mir ja kein Bein.“
Gemeint ist hier ja eigentlich „aber brich DIR ja kein Bein.“
Das „mir“ in diesem Kinderreim erkläre ich mir als quasi „sprachliche Kontraktion“ der Formulierung „aber tu es mir nicht an, dass du dir ein Bein brichst.“
Sehe ich das richtig?
Mir fiel dann später noch ein Satz aus meiner Kindheit ein:
„Komm du mir nach Hause … (dann kannst du was erleben!)“
Wie erklärt sich hier das „mir“? - Meint das eigentlich „zu mir“???
Danke im Voraus für Eure Mühe"
Es grüßt
Renardo