hallo ihrs,
wer kann die titelzeile latinisieren?
nuc latinum meum finem sum?
danke
tilli
hallo ihrs,
wer kann die titelzeile latinisieren?
nuc latinum meum finem sum?
danke
tilli
Hallo,
tilli!
Den Sachverhalt „Ich bin mit meinem Latein am Ende“ würde ich auf Lateinisch so ausdrücken:
In aporiam incidi.
aporia: als Fremdwort aus dem Griechischen im Lateinischen nicht eben häufig und erst spät gebräuchlich - vielleicht zeigt das ja an, dass man mit dem Latein hier eben an Ende ist.
„aporĂa“ heiĂźt eigentlich „Weglosigkeit“, so dass der Satz ziemlich genau unserem deutschen „Ich weiĂź nicht mehr weiter“ entspricht.
Schönen Gruß!
Hannes
Hallo,
tilli!
Den Sachverhalt „Ich bin mit meinem Latein am Ende“ würde ich
auf Lateinisch so ausdrĂĽcken:
In aporiam incidi.
ok,
ich habe mal vor äonen in einer lateinischen aids werbung gelesen:
sinn:
wir haben es so und so gesagt, laut und leise, etc…
ut ab aids proteg… sonswie membranulae
dann: „nunc latinum nostrum finem habemus.“
war das dann falsch?
ich fand es nicht schlecht. leider ist mir das original verloren gegangen.
mein latinum ist zu lange her…
Schönen Gruß!
zurĂĽck
tilli
Hi!
dann: „nunc latinum nostrum finem habemus.“
war das dann falsch?
So ist es.
Wenn man es schon wörtlich, aber so, wie die ollen Römer nie gesagt haben - also ganz unlateinisch -, wiedergeben möchte, könnte es heißen:
„nunc in fine Latini nostri sumus“
oder
„nunc finem Latini nostri habemus.“
Vale!
Hannes
schade irgendwie…
;-(