Hallo zusammen,
ich habe kurzfristig erfahren, dass eine neue Seminargruppe von mir teilweise nicht Deutsch spricht. Der Kurs dauert mehrere Woche und ist fast Vollzeit - die Gruppe besteht aus 20 Leuten. Eine Handvoll davon sind türkische Landsleute. Von diesen sprechen ein paar wohl sehr gut Deutsch, diese können „nebenbei“ übersetzen. Einige andere verstehen/sprechen offenbar nur sehr schlecht bis überhaupt nicht Deutsch.
Mein bisheriger Plan ist, dass ich mich gleich zu Beginn mit den türkischen Teilnehmern zusammensetze, um zu hören, wie es aus ihrer Sicht am besten gehen wird - und worauf ich achten muss. Ich dachte auch, ich vereinbare zusätzlich irgendein Signal, damit sie mir unkompliziert vermitteln können, wenn ich wo nicht deutlich genug war.
Auf der anderen Seite kann ich natürlich nicht ausschließlich auf diesen kleinen Teil meiner Gruppe Rücksicht nehmen.
Da ich noch nie in so einer Situation war, mir jedoch sicher bin, dass einige von Euch „da draußen“ Erfahrung haben, würde ich mich freuen, wenn ich einige Tipps aus der Praxis erhalten würde, worauf ich achten sollte bzw. was ich generell tun kann, um meinen türkischen Teilnehmern (auch denjenigen, die Deutsch verstehen, aber eben nicht so optimal) das Folgen im Kurs zu erleichtern.
Noch ein Hinweis: Im Training gibt es zum einen viele Elemente, in denen ich etwas erkläre - außerdem Gruppenarbeiten (Brainstorming mit allen) und auch Kleingruppen. Bei den Kleingruppen denke ich, ist es das kleinste Problem - denn das können sie ja ruhig in türkisch bearbeiten und einer der zweisprachigen Kollegen präsentiert dann die Ergebnisse.
Ich freue mich auf Anregungen und „Nachhilfe“.
Viele Grüße
Gitte