Obrakn (österr.bair.)

Hallo!
Die Abwrackprämie veranlasst mich zu der Frage, ob eigentlich das Verb „obrakn“ (umbringen) die Dialektform von „abwracken“ ist).
Sprachgeschichtlich tät’s ja irgendwie passen:
„(ab)wracken“ gehört zu ahd „rehhan“ und mhd „rechen“, und das bedeutet bedeutet strafen.
Weiß wer was?
Dank&Gruß!
Hannes

ob eigentlich das Verb „obrakn“ (umbringen)
die Dialektform von „abwracken“ ist

nein, es ist die Dialektform von abpracken = „abschlagen, schlachten“
(pracken = schlagen)

Gruß, Michl

nein, es ist die Dialektform von abpracken = „abschlagen,
schlachten“
(pracken = schlagen)

Hallo,

Michl!

Im GRIMM hab ich jetzt noch gefunden:
„BRACKEN, was ausbracken, ausmerzen […]“
und
„BRACK ausschusz, was als untauglich in seiner art von dem guten ausgeschossen, abgesondert, ausgebrackt wird. […] scheint ursprünglich nd., entweder von breken, braken im Sinne von ausbrechen, oder mit übergang des W in B aus wraken rejicere, auswerfen abzuleiten […].“
Schönen Gruß!
Hannes

nein, es ist die Dialektform von abpracken = „abschlagen,
schlachten“
(pracken = schlagen)

Dazu fällt mir der Pracker („Bragga“) - Teppichklopfer ein. :wink:

Und bei Glatteis kann es vorkommen, „dass oan hibragg“ (dass jemand schwer zu Sturz kommt, hart aufschlägt)

Gruß aus den Bergen!
Helene