Österreichisch Spruch übersetzen/aufschreiben

Hallo,

ich habe neulich in der Steiermark einen Spruch „gelernt“, kenne ihn aber nur ausgesprochen, d.h. ich erinner mich nur noch an den Klang, weiß aber leider nicht, ob ich alle Wörter richtig beisammen habe.
Ich komm aus einem rein Hochdeutschen Raum und versuch mal mein bestes ihn hier wieder zu geben. Könnte ihn mir jemand in „richtig“ aufschreiben (also nach Mundart)?

Er geht etwa so:
"Du blitzsaubres Dirndl, du bunkerl, du kloan. Wegen/Zwecks der Liebe wolln ma heiraten,
denn Geld hab ich koans

Könnte ihn mir jemand in
„richtig“ aufschreiben (also nach Mundart)?

Er geht etwa so:
"Du blitzsaubres Dirndl, du bunkerl, du kloan. Wegen/Zwecks
der Liebe wolln ma heiraten,
denn Geld hab ich koans

Beim Dialekt gibt es ja keine richtige Schreibweise, aber als Österreicherin (wenn auch etwas nördlich von der Steiermark) versuch ich es einmal:
Du blitzsaubers Dirndl (ausgesprochen Diandl), du Bunkerl (Bunkal), du kloans (s wegen „kleines“, nicht „klein“ - denk ich mal). Z’weng da Liab woi ma heiraten (hmm, normalerweise eher Hochzeit hoitn - Hochzeit halten), wäu (weil - öhm, die Aussprache kann ich nicht wiedergeben) Göd hob i koans.

Verbesserungen von Berufeneren willkommen. Ich kenn den Spruch auch nicht.

hth
Livia

Hallo!
Als Kärnterin kann ich zwar nicht steirisch schreiben, aber ich kann dir eines sagen:
Livia hat Recht. Es gibt für unsere Dialekte keine Rechtschreibung. Es gibt zwar Leute, die versuchen, „Wörterbücher“ dafür zu verfassen um das Kulturgut zu erhalten, aber eine offizielle Rechtschreibung gibt es nicht. Inoffiziell ist es aber doch so, dass viele Leute aus dem selben Raum die wörter immer gleich schreiben, wie z.b das „diandl“.

lg eva

Hallo,

danke euch beiden für die Antwort.
nur als Anmerkung: Ich möchte keine allgemeingültige Schreibweise, nur in „mundart“ geschrieben kann ich mich besser an den Spruch und seine Aussprache erinnern. Also vielen Dank, ihr habt mir schon sehr geholfen.

Dankeschön!