Hallo.
Noch kenne ich mich auf dem Gebiet der Oper kaum aus, komme aber seit einiger Zeit vermehrt damit in Kontakt. Deshalb habe ich verschiedene Fragen zu zwei unabhängigen Sachverhalten.
Erstens würde ich gern wissen, wie es mit der Sprache gehandhabt wird. Mir ist bekannt, daß es von einigen italienischen Opern auch deutsche Sprachfassungen gibt. Ist es in Deutschland üblich, Opern in einer Übersetzung aufzuführen, oder ist das eher die Ausnahme? Werden in Deutschland Opern mit deutscher Fassung daneben auch in Originalsprache aufgeführt? Wie sieht es in anderen Ländern mit deutschsprachigen Opern aus?
Zweiens scheint mir, die Hauptcharaktere, insbesondere die Guten, werden immer von Tenören verkörpert, werdend Baßstimmen den Bösen oder sonst allenfalls auffälligen Nebenfiguren zugeteilt sind. Gibt es für die Stimmenzuteilung, mich interessieren dabei auch die Frauenrollen, eine bestimmte Lehre und, sofern das der Fall ist, wie lautet diese?
Grüße,
R.H.