Hallo,
in Terry Pratchetts The Colour of Magic rutschen Rincewind und der Tourist Twoflower in ein Paralleluniversum und landen in einem Flugzeug (es könnte unser Universum sein). Im englischen Text wird aus Twoflower ein Mann der „Zweiblumen“ heißt.
Mich würde interessieren, wie das in der deutschen Übersetzung gelöst ist, da Twoflower in der deutschen Übersetzung ja bereits als „Zweiblum“ übersetzt ist (und Rincewind und andere Namen nicht - das soll einer verstehen!). Wie heißt Twoflower im Paralleluniversum in dieser kurzen Szene?
Danke.
Siboniwe