Quellen zum Thema Farbbedeutungen in China gesucht

Ich suche Quellen darüber, inwiefern sich die Bedeutung von Farben in China (Bsp.: Rot für Tod) im Rahmen der Globalisierung gewandelt hat. Wer hat welche?

Ich bin zwar seit 15 Jahren in China tätig, aber mit diesen Fragen habe ich mich nicht wirklich beschäftigt.

Ich suche Quellen darüber, inwiefern sich die Bedeutung von
Farben in China (Bsp.: Rot für Tod) im Rahmen der
Globalisierung gewandelt hat. Wer hat welche?

Ich kann da nur sehr bedingt weiterhelfen, jedenfalls habe ich keine Quellen zu diesem Thema. Was ich jedoch mit Sicherheit sagen kann: Rot hat hier in China eigentlich gar nichts mit Tod zu tun, es ist im Gegenteil eine Glücksfarbe. Zum Chinesischen Neujahr ziehen sich die Leute rote Kleidung an, mindestens rote Unterwäsche. Auch ansonsten wird zu allen Anlässen Geld in roten Umschlägen verschenkt (Hong Bao). Mag sein, dass das in unterschiedlichen Gegenden anders ist, wie beispielsweise bei den Zahlen die 14 in Hong Kong eine Pechzahl ist, in Taiwan eine Glückszahl. Aber prinzipiell ist Rot gut. Gold auch.
Eine Bedeutungsänderung im Zuge der Globalisierung kann ich hier vor Ort nicht feststellen.

Ich suche Quellen darüber, inwiefern sich die Bedeutung von
Farben in China (Bsp.: Rot für Tod) im Rahmen der
Globalisierung gewandelt hat. Wer hat welche?

Sorry, kann ich überhaupt nicht mit dienen.

Ich suche Quellen darüber, inwiefern sich die Bedeutung von
Farben in China (Bsp.: Rot für Tod) im Rahmen der
Globalisierung gewandelt hat. Wer hat welche?

Hallo Philipp Hannöver,
danke für Ihre Anfrage. Da muss ich leider passen, bisher sind mir solche Bücher/Artikel nicht untergekommen, ich habe auch nicht gezielt danach gesucht. Ansonsten beschäftigt sich das Feng Shui mit der Bedeutung von Farben.
Wie kommen Sie auf „Rot für Tod“? Ich kenne „Weiß“ als Farbe der Trauer, „Rot“ für Hochzeiten, wobei inzwischen auch vor Kirchen in „weiß“ geheiratet wird (das ist sicher ein Einfluss der Globalisierung). Oft besteht in China beides gleichzeitig oder hintereinander fort, darin wird kein Widerspruch gesehen.
Viel Erfolg bei Ihren Recherchen
soothsayer

Ich suche Quellen darüber, inwiefern sich die Bedeutung von
Farben in China (Bsp.: Rot für Tod) im Rahmen der
Globalisierung gewandelt hat. Wer hat welche?

Keine Ahnung, aber Google hat mir die folgende Seite gebracht: http://www.farbenundleben.de/kultur/farbverstaendnis… und das kann ich aus meiner Erfahrung bestätigen, speziell für Rot, Weiß und Rosa.

Ich suche Quellen darüber, inwiefern sich die Bedeutung von
Farben in China (Bsp.: Rot für Tod) im Rahmen der
Globalisierung gewandelt hat. Wer hat welche?

Hallo,
Dank für die Anfrage, aber leider habe ich zu dem Thema kein wirklich brauchbares Wissen.

Mit besten Grüßen
Christian+

Ich suche Quellen darüber, inwiefern sich die Bedeutung von
Farben in China (Bsp.: Rot für Tod) im Rahmen der
Globalisierung gewandelt hat. Wer hat welche?

Quellen zum Thema Farbbedeutungen in China gesucht

Hallo Philipp Hannöver,

die kompetensten ehemaligen Kollegen/innen von mir sind bei der Botschaft in Peking. Dort sind Sprachmittler, die diese Fragen verbindlich beantworten können.

http://www.china.diplo.de/Vertretung/china/de/08-pek…

Bitte klicke auf „Kontakt“ und stelle die Frage. Bitte auch die richtige e-Mail-adresse angeben.

Gruss
E. Blankenburg

Also rot steht für Freude. Deswegen ist in China alles rot. Hochzeiten sind nur dann in Weiß, wenn der Westen nachgeahmt wird.

Weiß steht für Trauer, daher sind Blumen für Beerdigungen weiß.

Hier ist noch ein Link mit mehr:

http://www.farbenundleben.de/kultur/farbverstaendnis…

Ich suche Quellen darüber, inwiefern sich die Bedeutung von
Farben in China (Bsp.: Rot für Tod) im Rahmen der
Globalisierung gewandelt hat. Wer hat welche?

Ich suche Quellen darüber, inwiefern sich die Bedeutung von
Farben in China (Bsp.: Rot für Tod) im Rahmen der
Globalisierung gewandelt hat. Wer hat welche?

Oh je schwierig. Ich kann dir nur aus eigener Erfahrung ein Beispiel nennen. Bei einem Bankett in Peking haben wir die Farbe der Tischdecken fürs Essen von rot (von Chinesen präferiert) auf Rosa geändert. Rot war für die deutschen inakzeptabel und weiß wiederum fzer die Chinesen (Trauerfarbe!) LG, Julia

Hallo, leider kann ich nicht behilflich sein!
MfG Katja Giebel

Ich suche Quellen darüber, inwiefern sich die Bedeutung von
Farben in China (Bsp.: Rot für Tod) im Rahmen der
Globalisierung gewandelt hat. Wer hat welche?

Hallo Philipp Hannöver:
versuche es einmal hier:

KONTAKT
CHINA FORUM – GALERIE T
Xuemei Täubner-Liu u. Dr. Thomas Täubner
Forsten 43
51515 Kürten/ Köln
Tel. 02268-1062,
E-mail: [email protected]
CHINA FORUM Anfahrtkarte

Ich suche Quellen darüber, inwiefern sich die Bedeutung von

Farben in China (Bsp.: Rot für Tod) im Rahmen der
Globalisierung gewandelt hat. Wer hat welche?

Hi, sorry aber bei diesem Thema bin ich überfragt :-/
Grüsse

Ich suche Quellen darüber, inwiefern sich die Bedeutung von
Farben in China (Bsp.: Rot für Tod) im Rahmen der
Globalisierung gewandelt hat. Wer hat welche?

Mir fällt ein alter Artikel dazu ein:

Winick, Charles: Taboo and disapproved colors and symbols in various foreign counties. The Journal of Social Psychology, 1963, 59, 361-368

Vielleicht könnte folgendes Überblickswerk noch interessant sein:

M.W. gelten Rot und Gelb in China allerdings als „Glücksfarben“!

Ich suche Quellen darüber, inwiefern sich die Bedeutung von
Farben in China (Bsp.: Rot für Tod) im Rahmen der
Globalisierung gewandelt hat. Wer hat welche?