Grüße!
Seit einiger Zeit fällt mir auf, dass viele Leute das Wörtchen „zu“ in Sätzen verwenden, wo es mir völlig absurd vorkommt, da die Sätze auch ohne das „zu“ funktionieren und meiner Meinung nach sogar besser klingen. Die Funktion des Wortes in den Sätzen verstehe ich nicht ganz. Ich glaube nicht, dass es sich hier um einen Dialekt handelt (wenn doch, ich komm’ aus Leipzig), da ich meine, das auch von anderen Sprechern gehört zu haben.
Ein Beispielsatz viel mir letztens im Chinesisch-Unterricht auf, da sagte unsere Lehrerin (gebürtige Deutsche): „Sie haben da den Auslaut zu stehen.“, das war nicht im Sinne gemeint von „der hat da gefälligst zu stehen“, sondern eher, dass er da einfach so steht, auf dem Handout.
Auch andere Leute sagen oft sowas wie „Ich weiß nicht mehr, wo ich das zu liegen hab.“ - irgendwie find ich die Benutzung des „zu“ in dem Satz völlig absurd.
Es grüßt, ASW-Ersti
- André