Regel: ich frage einen Passanten

Hallo Bianca,

sehr gerne! Freue mich, wenn ich helfen konnte.
Viele Grüße
Meryem :smile:

Hallo Bianca,
ich hoffe, Sie haben eine für sich nutzbare Antwort bekommen. Ich kann nämlich keine liefern. Wenn ich einen Engländer frage „warum heißen die Vergangenheitsformen von * to go * went / gone“, bekomme ich doch auch die Antwort „weil es so ist / weil sich das mal ein Sprachwissenschaftler so ausgedacht hat“. Ich könnte auch fragen „warum ist der Begriff für das Teil, an dem ich gerade sitze, SCHREIBTISCH? Warum hat man das Teil nicht HUT genannt?“ Also - manche Dinge sind „einfach so“. Ich habe jedenfalls keine Regel gefunden für Ihre Anfrage.

Gruß
Nadja Hohn

Hallo Bianca,
gern versuche ich, Ihnen zu helfen!
Ihre Beispiele haben nichts mit Sprachgefühl zu tun, sondern folgen den Regeln der deutschen Grammatik, die natürlich - auch aufgrund der Artikel - schon für uns Deutsche nicht so einfach sind.
Wichtig ist, die 4 Fälle (DEKLINATION DER SUBSTANTIVE)mit den dazugehörigen Fragen zu kennen!!
Ihre Beispiele:

  • das Pferd des Neffen: WESSEN Pferd? Es folgt der 2. Fall (Genitiv) von „der Neffe“, also „des Neffen“ (NICHT „des Neffens“!)
  • Ich frage einen Passanten.: WEN ODER WAS frage ich? Es folgt der 4. Fall (Akkusativ) von „der Passant“, also „den Passanten“.
    Viel Erfolg und bis zum nächsten Mal vielleicht
    bellis per

Hi Nadja,
danke vielmals fuer deine hilreiche Eerklaerung. Die Beispiele finde ich toll und ganz simple!!!
Leider wissen die Italiener wenig damit anzufangen.

auf bald ciao

Bianca

Habe die Anfrage erst jetzt bemerkt. Leider kann ich dir auch nicht weiterhelfen.

LG