Romanes/Romnes und heutige indoarische Sprachen

Guten Tag!

Mir ist aufgefallen, dass die Shina (Gilgit, Pakistan)
ähnliche Wörter benutzen wie die Roma bzw. die Sinti.

Beispiel:

thulo = fett

mishto = gut

shaalbaal = Kinder
chavalle (Rom.) = Kinder

pheepi = Tante
bibi (Romnes) = Tante

Wahrscheinlich ist das nur ein Zufall und es gibt keine weiteren Ähnlichkeiten.
Der Begriff „mischto“ ist aber sehr auffällig.

http://en.wikipedia.org/wiki/Shina_language

http://spokensanskrit.de/

http://rio.pauker.at/pauker/DE_DE/SD/wb

http://moskau.pauker.at/pauker/DE_DE/R0/wb

Bemerkung:

Ich bin kein Rom und ich beherrsche weder Romanes noch Hindi.

Sie haben vollkommen recht, dass es hier Ähnlichkeiten gibt und es ist Tatsache, dass noch viel mehr dieser Vergleiche existieren. Die Zigeuner, Sinti und Roma haben diese Sprache aus Indien mitgebracht und im gesamten europäischen Raum an ihrer Hauptreiseroute hinterlassen. Somit sind auch viele „deutsche“ Wörter davon betroffen.

Hallo!

Sinti sind nur eine von vielen Gruppen die aus dem indischen Raum stammt, nämlich aus Sint (auch wenn es Leute gibt, die sich den Sinti zurechnen, aber ursprünglich woanders herkommen). Es gibt unglaublich viele Roma-Dialekte, es wundert mich nicht, dass es dort Ähnlichkeiten gibt. Umso älter die Wörter sind, desto mehr Ähnlichkeiten gibt es in ganz Europa. (Das estische Wort für Gott ist „dev“, genau wie in Indien dev/deva. Das griechische Zeus leitet sich vom indischen Dyaus ab). Auch gibt es in Indien selbst über eine Million Sprachen, die heute teilweise nur noch von wenigen Menschen in Indien gesprochen werden, teilweise aber noch von Nomaden anderswo.

Über die Lokalisation in Pakistan musst du dich nicht wundern, denn vor 1947 gab es Pakistan nicht und es war Teil Indiens, indischstämmige Nomaden sind vor Jahrtausenden (oder auch Jahrhunderten) dort noch frei hergezogen und haben teilweise ihre Sprachelemente dort gelassen, teilweise mitgenommen.

Mit den Feinunterschieden zwischen den Romadialekten kann ich dir nicht weiterhelfen, weil ich nur einen Dialekt gebrochen verstehe.

lg
Kate

Hallo!

Interessant, aber was genau ist die Frage?

Gruß

Kai

Was genau ist Deine Frage?

Meine Frage ist, ob Shina eng oder eher weniger eng mit dem Romanes verwandt ist.

Meine zweite Frage wäre:

Welche heute noch (im Alltag) lebendige Sprache ähnelt dem Romanes am meisten?

awa = ja (Romnes)
awa = ja

bakrauman = Danke! (Romnes)
bakhshish = Danke!

Vielen Dank für diese hilfreiche Antwort!

Hier ist auch noch etwas Interessantes:

http://www.reocities.com/pak_history/chitral.html

->Ashret
->Lowari Top
->gypsies

Ja, danke, ist auch für mich interessant.

Hallo,

da kann ich leider nicht weiterhelfen, mir ist keine der genannten Sprachen bekannt.

Gruß

Kai

Da kann ich Dir leider nicht weiterhelfen.

Auf diese Ähnlichkeiten bin ich jetzt nur ganz zufällig (ohne gezielte Suche) gestoßen:

awa = ja (Romnes)
awa = ja

bakrauman = Danke! (Romnes)
bakhshish = Danke!

tutt = dich (Shina)
tut = dich

Wissen Sie vielleicht, welche heute noch lebendige indoarische Sprache am engsten mit dem Romanes/Romnes verwandt ist?

Hallo,

das dürfte wohl tatsächlich das Sindhi sein. Auf nächster Stufe der indoarischen Sprachen Urdu und Bengali, das ist aber schon sehr weit weg.

Am besten fragen Sie da einen Sprachwissenschaftler. André Müller in diesem Forum ist da eigentlich immer sehr versiert.

lg
Kate

1 Like

Leider kann ich Dir in der Frage nicht weiterhelfen.
Herzlichen Gruß
Burkhard

Man müsste einmal einen genauen sprachlichen Vergleich zwischen dem Romanes/Romnes und der Sprache der Shina durchführen. Auf diese Ähnlichkeiten bin ich nur ganz zufällig (also ohne gezielte Suche) gestoßen:

awa = ja (Romnes)
awa = ja

bakrauman = Danke! (Romnes)
bakhshish = Danke!

tutt = dich (Shina)
tut = dich

Auch die Genetik spricht für die Herkunft der Sinti/Roma aus dieser Region:

http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_Romani_p…

Hierbei verweise ich noch einmal auf den Artikel „Dardic languages in Chitral“:

„The primary basis for the supposition that the Romani and the Ashreti people might be the same is that the Romani say that they came from a place called
Lowari - and the Ashretis are the guardians of Lowari Top. Also, ‚Top‘ is a word in the Romani language.“

Vielleicht können wir auch eine Verbindung zum Taleni-Fest der Shina herstellen.
Die böhmischen Zigeuner berichten nämlich von einem gewissen König Talani, der sie einst aus ihrem ursprünglichen Heimatland vertrieben habe:

„He gives some data based upon historical remembrances concerning the customs of the Shina folk (Gilgit) connected with the feast of Taleni and compares them with the tradition of the Bohemian Gypsies referring to king Talani […].“

Grammar of the Lovari dialect, Tadeusz Pobożniak
(books.google.com)

„One of the Shin festivals, the Taleni, which commemorates the destruction of an ancient king who devoured his subjects, seems to have a connexion with a similar festival among the Iranian fire-worshippers of the Pamirs.“

Encyclopedia of Religion, Teil 7, James Hastings
(books.google.com)

Doma

eine dardische Sprache innerhalb der Shina-Gemeinschaft

http://www.langwhich.com/lexikon/sprachen-und-voelke…

Die Hinweiskette lässt sich immer mehr erweitern:

„In former times, Domaaki speakers traditionally worked as blacksmiths and musicians, but nowadays they are also engaged in a variety of other professions.“

http://simple.wikipedia.org/wiki/Domaaki_language

Bin im Moment mit anderen Dingen beschäftigt.
Bis später.

„…the destruction of an ancient king…“ -> Shiri Buddutt, Shahreis