Rückübersetzung Zitat ins Englische

Hallo,

Es gibt ein Zitat von (angebl.) Rudolph Valentino, von dem mir nur die deutsche Übersetzung bekannt ist. Wer kennt das Original? Meine eigenen Übersetzungsversuche scheinen allesamt nicht so richtig treffend zu klingen. 
Hier das Zitat:
„Wer immer das Richtige sagt sieht noch lange nicht gut aus.“ 

Vielen Dank!

Aua! Das ist schwierig. Ich habe leider auch nichts gefunden.

Da kann man nur versuchen, etwas hinzubekommen, das richtig klingt:

  • Always saying the right thing doesn’t necessarily make you good-looking.
  • Just because you always say the right thing doesn’t mean you look good.
  • You don’t necessarily look good just because you always say the right thing.

You have my sympathy!

P.

Hallo Jane,

vielen Dank für die Mühe.
Für mich kommt Variante 1 am besten hin. Ich glaube, das verwende ich.

Best regards and thank you for your sympathy. It´s really appreciated.

Er hat auch einmal gesagt: „I am beginning to look more and more like my miserable imitators.“ Aber das kann es nicht sein, oder? - Vielleicht war ja die deutsche Übersetzung seinerzeit miserabel! :wink:

…nein, das kann es nicht sein. Aber danke für Deinen Beitrag.

Gruß