Russisch: Ende der Diskussion

Hallo!
Ich brauche einen Ausdruck im Sinne von Basta! Kontext in etwa: ich kann es mir leisten,. also leiste ich’s mir - Basta! Letzteres nur eben auf Russisch :smiley:

Gruß,
Eva

Ende hiesse „konjetz“. Das es in diesem Kontext gebraucht wird, ist vorstellbar, sicher bin ich aber nicht. Eventuell auch „wsjo“ für alles (ist gesagt).

Hi,

@Goetz: das Wort heißt tatsächlich Ende, wird aber kanjez ausgesprochen, Betonung auf die zweite Silbe.

In der gesuchten Situation passt es aber nicht. Da sagt man " i fsjo" - wortwörtlich „und das ist alles“.

die Franzi

2 Like

Danke Dir!
Gruß,
Eva

Dir auch Danke!
Hmmmm - kannst Du auch Bulgarisch? Ich wüsste gern, wie man sich in Bulgarien anspricht. Habe schon gegoogelt und man redet sich anscheinend nicht mit Herr/Frau Sowieso an „Herr Sowieso, das haben wir doch schon besprochen …“ , sondern mit dem ganzen Namen, aber das scheint mir in meinem Beispielsatz auch nicht angebracht.

Wenn ich Übersetzungsprogramme bemühe, kriege ich immer die Antwort in kyrillischer Schrift, das kann ich für das bisschen Lokalkolorit im Roman nicht brauchen und es wird auch nicht erklärt, ob bestimmte Floskeln dem üblichen Sprachgebrauch entsprechen.

Gruß,
Eva

Hi,
Bulgarisch kann ich kein bisschen. Maximal kann ich einen halbwegs respektablen Versuch Richtung Lesen starten, aber das war es dann auch. Ich habe Bulgarisch nie gelernt, nur Russisch (von den slawischen Sprachen). Also kann ich nicht mal das bulgarische kyrillische Alphabet (ja, das ist anders) wirklich lesen…

die Franzi

1 Like

Schade, wäre so schön gewesen :smile:
Gruß,
Eva

Auf keinen Fall ‚‚konjez‘‘, wie es hier schon geschrieben wurde. ‚‚Konjez‘‘ bedeutet ‚‚Schluss‘‘. Und als Muttersprachlerin wuerde ich sagen: ‚‚nu fsjo - beru‘‘ im Sinne ‚‚ich kauf’s mir, basta.‘‘ :smile:

1 Like

Hmmmm - kannst Du auch Bulgarisch? Ich wüsste gern, wie man sich in Bulgarien anspricht. Habe schon gegoogelt und man redet sich anscheinend nicht mit Herr/Frau Sowieso an „Herr Sowieso, das haben wir doch schon besprochen …“ , sondern mit dem ganzen Namen,

Man sagt einfach ‚‚Госпожо‘‘ (Frau) zu einer Frau und ‚‚Господин‘‘ (Herr) zu einem Mann. Schriftlich spricht man sich als ‚‚Госпожо Иванова‘‘ (Frau Ivanova) oder ‚‚Господин Иванов‘‘ (Herr Ivanov) an. So einfach ist das. :blush:
Und ich habe rausgefunden, dass ich Bulgarisch verstehe, zumindest schriftliches Bulgarisch.

1 Like