Hi,
krásnyj (Adjektiv, rot), krasíwyj (Adjektiv, schön) und kráska (Aquarell~, Wand~, etc ~farbe)sind tatsächlich miteinander verwandt. Beweise dafür fallen mir schewr, weil das einzige Wörterbuch, was ich online gefunden habe, zum einen auf Russisch ist und zum anderen nur wenig Erklärung anbietet. Für mehr Erklärung und andere Quellen muss man in eine Bibliothek. Hier zumindest für andere der Link, den ich benutzt habe http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=%…
Der logische Zusammenhang ist der, dass wohl gesunde, schöne Menschen rote Wangen haben, aber das mag jetzt meine private Assoziation sein. Der Rote Platz ist auch nicht rot. Das, was da rot ist, ist die Kremlmauer, aber der Platz ist grau. Als er seinen Namen erhielt (krásnyj ploschad’) bedeutete das Wort krásnyj noch „schön“ - eine Bedeutung, die vielmehr Sinn ergibt. Heute bedeutet das Wort „krasnyj“ ‚rot‘, und nichts anderes mehr.
Das Adjektiv „prekrásnyj“ gehört auch in diese Familie und bedeutet „wunderbar, herlich, prachtvoll“, „krasotá“ ist die Schönheit, die Pracht… etc. Die Wortfamilie ist recht groß.
Die Franzi