Russisch: stroy / englisch: destroy

Hallo Zusammen,

seitdem ich gestern Abend - beim Autofahren - gedanklich „Seek And Destroy“ von Metallica rezitierte, ist mir die Ähnlichkeit dieser beiden Worte aufgefallen:

destroy (engl.): Zerstören; sinngemäß: Abbauen, zerlegen, demontieren, unbrauchbar machen

stroy (russ.): Bau (im Sinne von Baugewerbe); sinngemäß: Aufbauen, erbauen; Atomstroykompleks ist beispielsweise eine russische Firma, die Atomkraftwerke (z. B. im Iran) baut.

Die englische Vorsilbe „de-“ ist zudem noch eine Art Negierung, die einen Zusammenhang dieser beiden Begriffe - zumindest momentan für mich - logisch erscheinen lässt. Google hat es nicht so mit russischen Wörtern; habe dort nichts finden können.

Gruß _unplugged

Hallo

ich wag mich mal ein bisschen auf die Äste, da ich fast kein russisch kann:

„De“ ist nicht englisch, sondern romanischer Herkunft - also Latein (wie auch das von dir genannte demontieren)

Destructio / Structio ist Latein für Abbau / Aufbau

Das englische destroy und das russische stroy haben deshalb eventuell die selbe Wurzel, möglicherweise aber nicht direkt aus dem lateinischen, sondern aus dem französischen, was sowohl in England, als auch in Russland zeitweise Hofsprache war und ein Stück weit in die Umgangssprache eingeflossen ist.

Gruss, Sama

Hallo Sama,

andersrum gilts: Das Lateinische struere ist noch zu jung, es gibt da wohl eine gemeinsame indogermanische Wurzel „star“.

Schreibt: Schmidt, Johannes: „Zur Geschichte des Indogermanischen Vocalismus“ (1871)

Schöne Grüße

MM

Grüss dich, Sama

Der Aprilfisch trifft’s; Entlehnungen aus dem Französischen sind wesentlich jünger und bleiben in der Regel sehr nahe am Original (ähnlich, wie das im Deutschen ist).

Beispiele:

chaussée - schosse (шоссе)
coupure - kupjura (купюра)
abat-jour - abashur (абажур)
cauchemar - koschmar (кошмар - kaschmar gesprochen)
paletot - palto (пальто)
meuble - mebel (мебель)
chantage - schantash (шантаж)
geste - shest (жест)

Lieben Gruss
dodeka

2 Like

Das richtet sich auch an Aprilfisch!
Hallo,

Ihr seid also wirklich der Meinung, dass zwei sehr unterschiedliche Völker, aus einem Wort „star“ - unabhängig voneinander - das Wort „de stroy“, bzw. „- stroy“ entwickelt haben?

Das glaube ich ehrlich gesagt nicht; zu unwahrscheinlich! - Die 1. Antwort von Sama klingt bis dato irgendwie plausibler!

Gruß _unplugged

Du hast eine Ahnung, wie sich das mit den indogermanischen Sprachen verhält?
Lies dich doch mal ein: http://de.wikipedia.org/wiki/Indogermanische_Sprachen

Siboniwe

2 Like

Hallo,

Ihr seid also wirklich der Meinung, dass zwei sehr
unterschiedliche Völker, aus einem Wort „star“ - unabhängig
voneinander - das Wort „de stroy“, bzw. „- stroy“ entwickelt
haben?

hier geht es nicht um (subjektive) Meinungen, sondern um sprachwissenschaftliche Erkenntnisse. Der russische Begriff строй (stroj) ist keine Entlehnung aus dem Englischen, Französischen oder Lateinischen, sondern geht auf das urslawische *стройь (*stroj’) zurück, das englische destroy kommt unmittelbar vom altfranzösischen destruire (das wiederum auf die lateinischen Elemente de + struere zurückgeht).
Wenn die Begriffe miteinander verwandt sind, dann, wie von meinen Vorrednern erwähnt, irgendwo auf der Stufe (proto-)indoeuropäischer Wurzeln. Der ähnliche Klang der Begriffe in beiden Sprachen (insbesondere der Diphthong [ɔɪ]) ist hier also reiner Zufall und kein Argument für eine unmittelbare Verwandtschaft.

Das glaube ich ehrlich gesagt nicht; zu unwahrscheinlich! -
Die 1. Antwort von Sama klingt bis dato irgendwie plausibler!

Richtig ist sie dennoch nicht, sondern (wie von Sama selbst angemerkt), lediglich eine Vermutung. :wink:

Gruß,
Stefan

4 Like

Tatsächlich gemeinsame indogerm. Wurzel
Moin,

das russische und das englische Wort haben in der Tat offenbar eine gemeinsame indogermanische Wurzel (das englische über das afrz. und lat.):

Vgl. Max Vasmer, Russisches Etymologisches Wörterbuch. Bd. 3. Winter-Verlag, Heidelberg 1958. S. 29: stróy […]

4 Like

Indogermanische Wurzeln
Servus,

zum Thema „gemeinsame indogermanische Wurzel“ ist der von Siboniwe verlinkte Wiki-Artikel ein guter Einstieg.

Zum Verständnis: Ob es eine „ur-indogermanische“ Sprache ca. 4.000 vor der Zeitenwende gab oder nicht, lässt sich begreiflicherweise nicht anhand von Belegen ermitteln, bleibt also zusammen mit den erschlossenen indogermanischen Wortwurzeln ein theoretisches Konstrukt. Dieses Konstrukt ist aber angesichts der in dokumentierter Zeit bis heute beobachteten Verwandtschaften von Worten bislang durch nichts Plausibleres ersetzt worden.

Worte, die als eigentliche Lehnworte in das Russische gekommen sind, sind in einigem Umfang Begriffe für Gegenstände, für die es im Russischen vorher keine Bezeichnungen gab - vergleichbar mit den lateinischen Lehnworten im Deutschen Ziegel, Dach, Straße, Wein, Fenster usw: Alles Dinge, die es vor der römischen Besatzung nicht gab. An diesen Beispielen aus dem Deutschen kannst Du übrigens auch sehen, dass es nicht bloß im Russischen vom Zeitpunkt der Einwanderung abhängt, wie ähnlich ein Wort zu der Sprache geblieben ist, aus der es entlehnt wurde. работа (rabota - Arbeit, Mühe) ist ein Exempel für ein Wort aus gemeinsamer indogermanischer Wurzel, man erkennt die Verwandtschaft mit „Arbeit“ erst auf den zweiten Blick. Das deutsche Wort „Arbeit“ viel später eingewandert klingt im Japanischen fast gleich wie die deutsche Tante: アルバイト - arubaito.

Zwei sehr hübsche Lehnworte, die mit den Deutschen nach St. Petersburg gekommen sind, sind die Бутерброды (buterbrody) und der парикмахер (parikmacher). Was buterbrody sind, erkennst Du sofort, auch wenn ihnen auf dem Weg nach Osten die Butter hie und da verlorengegangen ist. Was ein parikmacher ursprünglich außer Haareschneiden und Bartscheren machte, kannst Du Dir vorstellen, wenn Du berücksichtigst, wann er ins Russische eingewandert ist.

Dass vor dem 17. Jahrhundert in Russland nicht gebaut wurde, wäre aber unplausibel, und dass ein so konkreter „Alltagsbegriff“ aus dem modischen Frz. übernommen wird, ebenfalls.

Schöne Grüße

MM

4 Like

Okay, indogermanisch!
Vielen Dank für die Antworten!

Hallo

Auch von mir vielen Dank für die Erläuterungen

und jetzt ab in die Ferien :smile:

Viele Grüsse
Sama

Vielen Dank!

Du hast eine Ahnung, wie sich das mit den indogermanischen Sprachen verhält?

Das war zu Recht eine rhetorische Frage!

Dieser Wiki-Artikel war interessant; hatte leider erst heute Zeit dafür gefunden.

Gruß _unplugged