Hallo!
Kann mir jemand erklären was es mit dem Sankt Nimmerleins Tag auf sich hat?
Vielen Dank für die Mühe im Voraus.
Tschüß
Lothar
Kann mir jemand erklären was es mit dem Sankt Nimmerleins Tag
auf sich hat?
Der Name sagts eigentlich schon. Wenn etwas auf ewig verschoben wird, wir des auf den St. Nimmerleinstag verschoben, es wird also nie erledigt. Das ein Heiliger her muß ist wahrscheinlich eine Verballhornung der katholischen Kirche, weils da für alles einen Heiligen gibt.
Wenn Du was verloren hast, bete zum hl. Antonius.
Wenn Du verreist, bete zum hl. Christopherus.
Wenn Du hier ein Wehwehchen hast…
Gandalf
Hallo, Gandalf!
ist wahrscheinlich eine Verballhornung der katholischen
Kirche,
Man hantierte früher nicht so einfach mit dem Datum wie heute. Wer hatte denn schon einen Kalender oder konnte ihn gar lesen! Da es aber für jeden Tag einen Heiligen gab, richtete man seine Termine daran aus. Mariä Lichtmeß war der Tag an dem Arbeitsverträge geschlossen wurden (der 2.2.), zu Peter und Paul (Ende Mai) begann die Heuernte usw. So gab es für jeden Termin einen Tagesheiligen. Auch der Geburtstag fand ja eigentlich am Namenstag des Heiligen statt(Der Veit war einfach am St.Vitustag geboren, die Marie am 8.August - Mariä Himmelfahrt - so wie Martin Luther am Martinstag). Wenn man also etwas auf den St. Nimmerlein verschob, dann geschah es nie, denn einen St.Nimmerlein gab es ja nicht
Gruß
Eckard
Zusatz
Schliesse mich meinen Vorrednern an, möchte aber noch anmerken, dass es neben St.Nimmerlein eine Fülle von redensartlichen Redesnarten gibt, um ein wohl niemals stattfindes Ereignis zu „datieren“. Alleine zu den fiktiven Heiligentagen fallen mir noch folgende weitere ein:
- St. Nimmers, Nimmermehrstag
- St. Zilorgenstag (wobei mir die Herkunft/Bedeutung hier schleierhaft ist)
- Fest der Beschneidung Mariä
- Teufels Himmelsfahrtag (bei Luther)
- St. Jüten-Tag (Tag der Päpstin Johanna)
Naja, und dann gibt es natürlich noch so Sprüche wie
- am 2.Sonntag vor dem Schnee
- am 32. des Monats
- am 30.Februar
- zehn Jahre nach dem Jüngsten Tag
- wenn Heiligabend und Ostern auf einen Tag fallen
- wenn die Hühner Zähne bekommen
- engl. four o’clock next summer/week/month/…
- engl. next moon’s day after the week of eternity
- engl. the first Sunday in the middle of the week
- frz. trois jours après jamais
und wohl noch einige Hundert mehr…
HOFee