Hallo!
ich konnte das Fachwort aber finde es nicht mehr. Es ging um Schmerzen, die stechend und klimaktorisch wirken und danach lassen nach, um wieder später die Klimax zu erreichen.
Wie heißt das Fachwort dafür?
Danke
Hallo!
ich konnte das Fachwort aber finde es nicht mehr. Es ging um Schmerzen, die stechend und klimaktorisch wirken und danach lassen nach, um wieder später die Klimax zu erreichen.
Wie heißt das Fachwort dafür?
Danke
Ich nehme jetzt mal an, dass Du ein medizinisches Gebiet meinst und da gibt´s den Begriff klimaktorisch nicht.
Wenn, dann heißt das klimakterisch und nennt sich als Gesamtbild:
klimakterische Beschwerden.
ramses90
Sorry. Das war ein Tippfehler
Meinst Du Krampf?
Du meinst mutmaßlich hier nicht „klimaktErisch“, was heißen würde, das Klimakterium (= Wechseljahre) betreffend, sondern du meinst, „Klimax“ betreffend, „klimaktisch“ (= „sich steigernd“).
Der Ausdruck ist aber sehr wenig gebräuchlich. In den Literaturwissenschaften findet er sich manchmal, er bezieht sich dann auf bestimmte Textstile.
Und was die Schmerzen betrifft: „wellenförmig“ auftretende Schmerzen? Oder meinst du gar einfach „Wehen“?
Gruß
Metapher
Du meinst mutmaßlich hier nicht „ klimaktErisch “, was heißen würde, das Klimakterium (= Wechseljahre) betreffend, sondern du meinst, „Klimax“ betreffend, „ klimaktisch “ (= „sich steigernd“).
ja „klimaktisch“ ist das Zauberwort, das ich mit „klimaterisch“ durcheinandergebracht habe.
ja, „wellenförmig“. Gibt es andere Bezeichnung für „die wellenförmige Schmerzen“?
Grüße
Nein! Das meine ich nicht
Koliken.
Gruß
Gibt es auch einen Fachterminus dafür?
wellenförmig, zeiweilig, in Abständen, = intermittierend auftretende Schmerzen.
ramses90
das ist das Wort, das ich suchte: INTERMITTIEREND
Du hattest nach einem Fachwort für Schmerzen mit einer speziellen Eigenschaft gefragt, nicht nach einem Fachwort für diese spezielle Eigenschaft.
Gruß
Metapher
Wahrscheinlich konnte ich meine Frage nicht richtig formulieren. Ich bitte um Entschuldigung
Grüße
Und das wiederum betrachte ich und das ganz besonders weil es um keine Muttersprachlerin geht, als Haarspalterei!
ramses90
Metapher hat recht. Ich soll meine Frage besser formuliert haben. Metapher ist sogar darum gebeten, darüber zu schreiben und mich zu verbessern
Schon klar. Überhaupt und besonders bei Nicht-Muttersprachlern ist der Unterschied zwischen Substantiv und Adjektiv Haarspalterei.
Danke für den Hinweis.
Metapher
Hi,
Nadja spricht so gut deutsch, dass man von ihr verlangen kann und muss, dass sie den Unterschied kennt.
Ich habe einmal im Monat Englisch Konversation online. Ich werde auf jeden einzelnen Fehler hingewiesen. Dass Texas und taxes unterschiedlich ausgesprochen werden, auch wenn ich im Rest der 60min den Unterschied überall richtig mache. Jedes einzelne vergessene present perfect (einmal pro Stunde -.- ) … Das ist es, weswegen ich den Unterricht nehme - um nicht einzurosten, und um auch Kleinigkeiten zu bekämpfen.
die Franzi
Ok Ihr Beiden, tut mir leid, ich nehme alles zurück.
ramses90