Hallo,
das ist ein Anglizismus (I remember that…), der sich ins
Deutsche eingeschlichen hat; interessanterweise gerade bei
gebildeten Menschen. Aber es ist falsch. Es heißt „sich
erinnern“.
Das ist nur bedingt richtig, es ist eigentlich kein Anglizismus, sondern ein… wie sagt man Nordgermanismus? Plattismus?
Der Fehler ist eher auf Einfluss einiger norddeutscher Dialekte bzw. des Plattdeutschen zurückzuführen. In diesen Dialekten heißt es „Ich erinnere das“ (in entsprechend anderer Aussprache). Das ist auch der Grund, dass diesen Fehler fast nur Leute aus dem allernördlichsten Norden Deutschlands machen… Flensburger, Kieler usw.
Bayern, Schwaben oder gar Sachsen habe ich noch nie „Ich erinnere das“ sagen hören, es dürfte also wirklich auf einen Dialekteinfluss zurückgehen.
Vieles von dem, was landläufig als Anglizismus bezeichnet wird (z.B. auch „Sinn machen“, „oh mein Gott“ und „nicht wirklich“), hat seinen Ursprung gar nicht im Englischen.
Gruß,